Exemplos de uso de "défenseurs" em francês
Les défenseurs de cet argument proposent un modèle différent.
Сторонники этого аргумента предлагают другую модель:
Pour les défenseurs de l'euro, cela reste un mystère.
Для сторонников евро такое отношение остается загадкой.
Les défenseurs du modèle socialiste se sont alignés sur le système soviétique.
Сторонники социалистической модели исчезли вслед за Советским Союзом.
Les défenseurs de Saddam doivent maintenant faire face à des questions difficiles.
Сторонникам Саддама и его правления сегодня приходится отвечать на много нелегких вопросов.
Pourtant, même certains défenseurs de la transparence gouvernementale estiment que Wikileaks va trop loin.
Но даже некоторые сторонники открытого правительства думают, что Wikileaks заходит слишком далеко.
Ses ardents défenseurs ne sont, bien sûr, pas perturbés par la disparition des emplois.
Приверженцев аутсорсинга потеря работы уж точно не пугает.
Les défenseurs de l'euro montrent le succès des États-Unis, avec leur monnaie unique.
Сторонники евро указывают на успех Соединенных Штатов, имеющих единую валюту.
Ce sont les dissidents et les défenseurs de la démocratie qui ont rendu cela possible.
Диссиденты и люди, приверженные идее распространения демократии, сделали это возможным.
Mais le roi a encore des défenseurs, même s'ils sont loin d'être majoritaires.
Но король все еще пользуется определенной поддержкой, хотя и очевидно, что эта поддержка составляет далеко не большинство.
Les défenseurs de la légalisation de la marijuana espèrent que le Ministère de la Justice cèdera.
Сторонники легализации марихуаны надеются, что Управление юстиции уступит в этом вопросе.
Les nombreux défenseurs de la mémoire de Kennedy affirment qu'il n'aurait jamais commis cette erreur.
Многие сторонники Кеннеди утверждают, что он никогда бы не сделал подобной ошибки.
Les défenseurs de l'admission de la Turquie, poursuivait-il, sont des "adversaires de l'Union européenne ".
Сторонники принятия Турции в Евросоюз, продолжил он, являются "врагами Евросоюза".
Doit-on envoyer des groupes de défenseurs des Droits de l'homme patrouiller les régions isolées d'Afrique ?
Должны ли мы организовывать патрулирование удаленных африканских деревень группами активистов, борющихся за права человека?
Les défenseurs de l'environnement attirent l'attention sur le fait que cette méthode n'est pas durable.
Экологи утверждают, что такой метод производства допускать нельзя.
Il existe en Europe des défenseurs de l'Europe comme instrument de retenue égoïste contre les États-Unis.
Многие в Европе считают Евросоюз инструментом, с помощью которого они смогут защитить себя от Соединенных Штатов.
Des avocats, des défenseurs des droits de l'homme et des dirigeants politiques ont depuis lors été arrêtés.
С тех пор начались аресты юристов, активистов по борьбе за права человека и политических лидеров.
Mais au moment où les défenseurs du multiculturalisme faisaient cette suggestion, la société néerlandaise vivait une transition impressionnante.
Но в то время, как сторонники мультикультурализма выступали с такими предложениями, голландское общество претерпевало значительные изменения.
Les défenseurs du plan de stimulus déclarent à présent que les choses auraient été bien pires sans l'ARRA.
Сторонники плана стимулирования сегодня утверждают, что без ARRA ситуация была бы гораздо хуже.
Mais les défenseurs des accords d'investissement ne se préoccupent pas vraiment de la question du droit de propriété.
Но те, кто поддерживает инвестиционные соглашения, на самом деле не очень-то заботятся о защите прав собственности.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie