Exemplos de uso de "déficits" em francês com tradução "дефицит"

<>
qui entretiendra les déficits mondiaux ? кто будет управлять мировыми бюджетными дефицитами?
Les risques réels des déficits Реальный риск, вызванный бюджетным дефицитом
Nous avons de vastes déficits budgétaires. У нас на счетах огромные дефициты бюджетов.
les déficits budgétaires publics atteignent des sommets. бюджетные дефициты правительств взлетят до стратосферы.
Qui va entretenir les déficits du monde ? Кто будет управлять мировым бюджетным дефицитом?
Cependant, les déficits commerciaux sont un sujet brûlant. Сейчас торговый дефицит подобен горячим картофелинам.
Malheureusement, Obama ne semble pas vouloir réduire les déficits. К сожалению, Обама не показывает настоящей заинтересованности в уменьшении дефицита.
En retour, l'Europe a financé les déficits américains. Сейчас Европа, в свою очередь, финансирует дефицит США.
Mitt Romney et les quatre déficits de l'Amérique Митт Ромни и четыре дефицита Америки
Les déficits sont de retour, et ils veulent se venger. Дефициты возвращаются, достигая особо крупных размеров.
Les déficits fiscaux excessifs de nombreux pays occidentaux doivent être réduits. Чрезмерный финансовый дефицит во многих странах запада должен быть сокращен.
les déficits budgétaires et de compte courant pèsent sur les économies ; экономика обременена высоким бюджетным дефицитом и дефицитом текущих статей платежного баланса;
La stabilité macroéconomique doit être consolidée, et les déficits budgétaires résolument maîtrisés. Макроэкономическую устойчивость нужно сохранить, а дефицит бюджета поставить под надежный контроль.
Et pourtant les déficits commerciaux ont persisté, et même augmenté, depuis lors. Тем не менее, дефициты США с тех пор не уменьшились, а даже возросли.
Certes, des déficits béants risquent de contribuer à l'instabilité financière internationale. Да, рост дефицита может привести к некоторой международной финансовой нестабильности.
Le dépenser ne contribuerait en rien aux déficits fiscaux de ces pays. Расходование этих средств не приведет к дефициту бюджета.
Monétiser les déficits fiscaux deviendrait alors le chemin de la résistance minimum : Монетизация дефицита бюджета тогда станет линией наименьшего сопротивления:
Il semble donc que les déficits budgétaires massifs soient destinés à perdurer. Таким образом, огромный бюджетный дефицит, по-видимому, будет сохраняться.
Par ailleurs, les gouvernements ne devraient pas hésiter à accumuler des déficits importants. Кроме того, правительствам придется допустить огромные дефициты.
Le traitement des déficits budgétaires à court et moyen termes serait assez simple : Решение проблемы кратко- и среднесрочного дефицита является достаточно простой задачей:
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.