Exemplos de uso de "démocratique" em francês

<>
Le test démocratique du Salvador Сальвадорский тест на демократию
Le Printemps démocratique du Moyen-Orient Весна демократии на Ближнем Востоке
La science n'est pas démocratique. Наука недемократична.
Le génie démocratique est sorti de la bouteille. Джин демократии будет выпущен из бутылки.
Des pygmées en République Démocratique du Congo par Randy Olson. Пигмеи в республике Конго Ренди Олсона.
La gauche démocratique et les enjeux de la place Taksim Площадь Таксим и левое движение
Pourtant, l'Europe ne peut se construire sur ce déficit démocratique. Но Европа не может быть построена на этом дефиците демократии.
Pour résoudre la crise climatique, nous devons résoudre la crise démocratique. Чтобы преодолеть климатический кризис, мы должны преодолеть кризис демократии.
Trois dimensions (libérale, démocratique et sociale) sont propres l'État-nation européen. Именно эти три атрибута - либеральность, демократичность и социальность - и характеризуют современное европейское национальное государство.
C'est une région en paix, démocratique et d'état de droit. Это место, где царит мир, демократия и власть закона.
En ce sens, ces mesures mineront en partie le système démocratique américain. В этом смысле подобные действия частично дискредитируют систему американской демократии.
En Égypte, un scénario similaire faciliterait la perspective d'une transition démocratique. В Египте подобный сценарий может улучшить перспективы перехода к демократии.
La République démocratique du Congo représente un enjeu important pour la communauté internationale. Угроза интересам Конго напрямую связана и с интересами международного сообщества.
Ils ne se font aucune illusion sur la nature démocratique de leur pays. У них не было никаких иллюзий по поводу демократии в стране.
Mais la transition démocratique n'a jamais reposé sur les changements de régime coercitifs. Но принудительная смена режима никогда не помогала становлению демократии.
le système a évolué dans un sens plus libéral, dans un sens plus démocratique. политическая система в целом движется в направлении либерализации, в направлении демократизации.
Dynamiquement, il a changé au fil du temps pour devenir moins autoritaire et plus démocratique. С точки зрения динамики эта система развивалась и со временем перешла от авторитарности к большей демократичности.
la Géorgie peut devenir le domino démocratique du Caucase, mais seulement avec le soutien international. Грузия может стать костью домино, с которой начнется цепное установление демократии на Кавказе, но лишь при надёжной поддержке мирового сообщества.
une forme de capitalisme léniniste sans volonté d'une gouvernance qui se voudrait plus démocratique. форму Ленинского капитализма без стремлений к более демократной форме правления.
C'est ainsi que le monde occidental est devenu démocratique aux dix-neuvième et vingtième siècles. Именно таким образом Западный мир перешел к демократии в девятнадцатом и двадцатом столетиях.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.