Exemplos de uso de "désorganisée" em francês

<>
"La rédaction de New Express était désorganisée ", a dit le régulateur dans une déclaration. "Руководство редакции "Нового экспресса" было дезориентировано", - сказано в заявлении регулятора.
Lorsque Moubarak a senti que son pouvoir lui échappait et qu'il s'est alors tourné vers ses adversaires, il n'a trouvé que des partis d'opposition désorganisés avec peu d'expérience politique et aucun soutien dans la société. Когда Мубарак почувствовал, что его власть ускользает, и обратился к своим противникам, он обнаружил дезорганизованные оппозиционные партии с небольшим политическим опытом и отсутствием поддержки в обществе.
Cela poserait évidemment une menace bien plus sérieuse, car même si l'insurrection est sans forme, désorganisée et nihiliste, elle pourrait survivre et barrer la route à la stabilisation, la démocratisation et la prospérité pendant de nombreuses années. Это, очевидно, будет представлять гораздо более серьезную угрозу, но даже аморфное, неорганизованное и нигилистическое повстанческое движение может просуществовать долгое время, препятствуя установлению стабильности, демократии и процветания на протяжении многих лет.
La bonne nouvelle pour ceux qui veulent stabilité et démocratie en Irak reste qu'une insurrection sans forme, désorganisée et nihiliste ne peut pas "gagner" dans un sens traditionnel et remplacer un gouvernement ni former un nouveau régime. Хорошие новости для тех, кто стремится к стабильности и демократии в Ираке, заключаются в том, что аморфное, неорганизованное и нигилистическое повстанческое движение не может "одержать победу" в традиционном смысле смещения правительства и установления нового режима.
Jusqu'aux premières manifestations en Tunisie, nous pensions qu'un changement politique serait soit le fait de forces islamistes, soit le fait d'un groupe d'officiers - pas celui d'une population entière, à la fois désorganisée et mobilisée par la jeunesse du pays. До восстания в Тунисе мы думали, что во главе политических перемен будут либо силы исламистов, либо это будет государственный переворот, организованный группой военных офицеров, - но никак не ведомые молодежью разрозненные массы.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.