Beispiele für die Verwendung von "développeraient" im Französischen

<>
Les régions à risque développeraient des manières culturellement appropriées pour gérer les catastrophes les plus à même de les affecter. Тогда регионы повышенного риска смогут развивать культурологически адекватные способы урегулирования последствий вероятных катастроф.
La lecture développe l'esprit. Чтение развивает ум.
"Ils sont très développés techniquement. "Они очень развиты технически.
"Je voudrais vraiment développer une glace invisible." "Я очень хочу разработать невидимое мороженое".
Les boucliers antimissile pourraient être développés davantage ; Противоракетная оборона может быть расширена;
Voici une puce microfluidique que j'ai développée. Это микроструйный чип, разработанный мной.
Lancer des choses en visant une cible aide aussi les enfants à développer leur attention et leur concentration. Упражнения, основанные на проявлении различных видов меткости, обучают детей концентрировать внимание.
J'ai été quelque peu déloyal, parce que je l'ai développée jusque dans ces détails les plus barbares. Я немного соврал, развернув его со всеми кровавыми подробностями.
Faire pousser un champignon fait aussi partie d'une pratique plus vaste de culture d'organismes qui décomposent, un concept développé par une entomologiste, Timothy Myles. Выращивание грибов - это часть большего проекта по выращиванию разлагающих организмов, идея, которая была разработана энтомологом Тимоти Майлс.
Nous avons ainsi développé ensemble un schéma qui peut s'appliquer à une taille importante, et qui pour n'importe quel anneau plat ou disque puisse être plié en un cylindre précis et compact. Вместе мы создали модель, которая раскладывается до максимально желаемых размеров, но, в тоже время, позволяет складывать любые плоские кольца или диски в аккуратный и компактный цилиндр.
Nous devons développer nos talents. Мы должны развивать свои таланты.
La Chine se développe trop rapidement. Китай развивается слишком быстро.
Ils développèrent une machine à coït artificiel. Они разработали аппарат искусственного соития.
Mais s'appuyer sur le secteur privé pour se développer reste lui aussi difficile. Но стимулировать расширение частного сектора - тоже непросто.
Elles choisissent certains des outils que nous avons développés. Они применяют некоторые из разработанных нами инструментов:
L'armée a développé une méfiance vivace à son égard, au vu de sa prise de position pour la paix en Inde et de son rôle de chef de file pro-occidental bénéficiant du soutien populaire. Военные проявили к ней укоренившееся недоверие, учитывая ее положение прозападного лидера, обладающего всенародной поддержкой, который хочет мира с Индией.
Le pays doit encore développer une production d'armement crédible comme par exemple celle du Japon, qui développe des systèmes d'armement avancés conjointement avec les Etats-Unis. Стране предстоит еще развернуть надежную базу по производству боеприпасов, к примеру такую, как в Японии, где совместно с США производятся усовершенствованные системы вооружения.
On doit faire développer le gluten. Мы должны развить клейковину.
Qui se développe à travers la culture. Культура дала этому развитие.
Mais les singes ont graduellement développé une stratégie. Но обезьяна постепенно разработала стратегию.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.