Exemplos de uso de "de la sorte" em francês
La Perestroïka ne bénéficiait d'aucun précédent historique de la sorte.
Перестройка не имела такого исторического прецедента.
Certains de mes confrères journalistes pourraient l'interpréter de la sorte.
Некоторые из моих коллег могут так и воспринимать этот рассказ.
En procédant de la sorte, Israël en recueillerait un bénéfice politique.
Если он сделает это, Израиль может также извлечь политическую выгоду.
Il faut du cran pour juste se démarquer de la sorte.
Требуется мужество, что бы так выделяться из толпы.
Pourquoi un spécialiste de la constitution comme Obama reculerait-il de la sorte ?
Почему же Обама, знаток конституции, возвращается к политике своего предшественника?
LONDRES - Pourquoi la Chine se comporte-t-elle de la sorte au Tibet ?
ЛОНДОН - Чем объясняется поведение Китая в Тибете?
Elle est directrice du musée de la longévité, le seul musée de la sorte au monde.
Она - директор музея долголетия, вероятно, единственного в мире.
Dans cette guerre, il n'y avait pas de place pour les discussions de la sorte.
Во время данной войны никаких подобных обсуждений не проводилось.
J'étais la seule à penser de la sorte au cours de mes premières semaines passées à Oxford.
Первые несколько недель в Оксфорде я была не просто в меньшинстве, я была одна.
C'est la toute première expérience de la sorte, une sorte d'équivalent optique de celle de Galvani.
Это первый такой эксперимент, своего рода оптический эквивалент эксперимента Гальвани.
et nous nous attendons à un certain comportement, un achat, un vote, ou quelque chose de la sorte.
и мы ожидаем в ответ определенное поведение - покупку, голос в нашу пользу, подобные вещи.
Cela aurait donné au nouveau régime un vernis de légitimité démocratique, lui assurant de la sorte un plus grand pouvoir.
В результате этого новый режим стал бы выглядеть более демократически легитимным, что дало бы ему бoльшую власть.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie