Exemplos de uso de "dessiner tableau" em francês
Dans ce bureau on ne travaille pas, on ne dessine pas, on n'écrit pas sur une feuille de papier mais on dessine directement sur une sorte d'énorme tableau blanc en forme de grotte comme un scientifique préhistorique.
В этом офисе вы пишите и рисуете не на бумаге, а прямо на этой огромной доске - она сделана как стена в пещере, как будто вы доисторический учёный.
Dans ce tableau que j'ai fait des 20 premières décimales de Pi, je prends les couleurs et les émotions et les textures et je les réunis dans une sorte de paysage numérique valloné.
На этой моей картине, где показаны первые 20 знаков после запятой числа пи, я взял цвета, эмоции и текстуры и сложил их воедино в нечто наподобие числового ландшафта.
J'ai demandé aux gens de dessiner un mouton qui regarde à gauche.
Я просил людей нарисовать овцу, смотрящую налево.
En particulier, "Le Souper à Emmaüs" considéré comme le plus grand chef-d'oeuvre de Vermeer, son plus beau tableau - les gens venaient de tous les coins du monde pour le voir - était en fait un faux.
В частности, "Ужин в Эммаусе", которая считается шедевром Вермеера, его лучшей работой - люди приезжали со всего мира, чтобы её посмотреть - на самом деле подделка.
Et quand j'étais assis en cours, où personne ne me demandait de dessiner un avion, à ma grande surprise.
На занятиях, где никто не просил меня рисовать самолёты, что меня немало удивляло,
Par exemple, si vous êtes dans une école, sans grand budget, ce qui probablement le cas de beaucoup d'écoles, ou si vous êtes dans un bureau, et que vous voulez un tableau interactif, il vous en coûtera normalement de 2000 à 3000 dollars.
И например, вы в школе, у которой нет много денег, а таких школ вероятно много, или вы в офисной среде, и вам хочется интерактивную белую доску, обычно она стоит от 2 до 3 тысяч долларов.
Vous savez, il fait des recherches avant de dessiner.
перед тем, как сделать карикатуру, он основательно исследует тему.
Le noyau le plus stable est le fer, en plein milieu du tableau périodique.
Наиболее стабильное ядро - это ядро железа, прямо в центре периодической таблицы.
Alors cela va réorganiser notre façon de dessiner des choses.
Это реорганизует то, как мы конструируем вещи.
Nous l'avons mis en tableau, nous l'avons décrit, nous l'avons dessiné, nous l'avons cartographié.
Мы составляли его схемы, описывали его, мы рисовали его, мы составляли его карты.
Philippe est plutôt fantasque, alors je pense qu'il ne serait pas la meilleure personne pour dessiner le moteur, non.
Филипп - творческий, но довольно эксцентричный, так что, он не лучший кандидат для работы над двигателем.
Et puis après, j'ai dit, "Monsieur, je veux vous donner le tableau périodique pour le jour où vous seriez dans une impasse et devriez calculer un poids moléculaire.
После всего, я сказала, "Сэр, я бы хотела дать вам периодическую таблицу, если вдруг вам понадобиться сосчитать молекулярный вес".
C'était ceux que j'aimais dessiner - toutes les variantes avec quatre jambes et de la fourrure.
Они были теми, кого я с удовольствием рисовал - все разновидности сочетания четырёх ног и меха.
Donc, pour pouvoir avoir cette intimité, pour partager l'expérience avec vous, les gars - il y avait deux points de montage populaires - il y avait une camera sur la tourelle - la tourelle mitrailleuse, et sur le tableau de bord du Humvee.
Так что ради особой интимности, для того что-бы разделить с вами впечатления, камеры были установлены в двух самых используемых точках - на артиллерийской башне, и на приборном щитке Хаммера.
Voici un tableau de géomancien dessiné pour le roi Richard II en 1390.
Эта карта геомантии нарисована для короля Ричарда Второго в 1390 году.
Mais malheureusement, une des choses que les enfants aimaient dessiner c'était des personnages de dessins animés.
К сожалению, дети любят рисовать мультяшных героев.
Ce tableau s'appelle "Mais putain à quoi je pensais?"
Эта вот называется "И о чём я только думал, чёрт возьми?"
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie