Exemplos de uso de "destinée" em francês
Traduções:
todos189
предназначать33
судьба32
представлять9
жизнь7
предназначаться1
прочить1
outras traduções106
et nous devons avoir une infrastructure destinée à soutenir ce futur flexible.
Нам необходима инфраструктура, разработнная для поддержки этого гибкого будущего.
La moitié de cette augmentation, soit 25 milliards de dollars, serait destinée à l'Afrique.
Половина данного увеличения, или 25 млрд долларов в год, должна была пойти на помощь Африке.
Ce genre de tromperie verbale destinée à dissimiler un objectif stratégique n'est pas nouveau.
Такой словесный обман, чтобы скрыть стратегическую цель, был заметен и прежде.
Ce pourrait être le résultat d'une évolution destinée à faciliter la survie du bébé.
Возможно оно увеличивает шанс ребёнка на выживание.
Elle est destinée uniquement à l'Internet, nous avons donc pu la rendre divertissante et amusante.
Эта вещь исключительно для Интернета, поэтому нам нужно было сделать ее веселой и смешной.
Dès 1925 fut construite en Pologne une draisine destinée à être équipée d'un moteur fusée.
Уже в 1925 году в Польше была построена железнодорожная дрезина, оснащенная ракетным двигателем.
Israël prétend que son action à Gaza et au Liban est destinée à assurer sa sécurité.
Израиль заявляет, что его действия в Газе и Ливане направлены на обеспечение его собственной безопасности.
Aucune subvention des Nations unies ne fut dégagée pour créer une agence destinée à aider ces réfugiés.
Для помощи беженцам не было учреждено комитета по делам беженцев, спонсируемого ООН.
Quelques milliards de dollars ont été préconisés pour l'aide économique destinée à l'Afghanistan et au Pakistan.
Было рекомендовано выделить несколько миллиардов долларов на экономическую помощь Афганистану и Пакистану.
Elle est destinée à nous aider tous, y compris moi-même, à contrer la tendance à l'ostracisme.
Цель которой - помочь всем нам, включая меня, противостоять тенденции демонизации "иных".
Cette porte d'entrée à double battant avec une imposte à trois vitres, était destinée à la décharge.
Эта двойная входная дверь с фрамугой была отправлена на свалку.
Aucune action politique décisive destinée à assainir les bilans du secteur privé ne semble par ailleurs prévue dans l'immédiat.
И никаких решительных политических действий, направленных на лечение частного баланса, не предвидится.
Une étude destinée à multiplier les avantages du projet ferroviaire HS2 pour l'Écosse a été lancée par le gouvernement britannique.
Правительство Великобритании объявило об исследовании, направленном на повышение экономического эффекта для Шотландии от проекта железнодорожной магистрали HS2.
En effet, son déplacement en Chine apparaît comme une démarche destinée à affirmer son leadership au sein de la zone euro.
Ее поездка в Китай в действительности является попыткой утвердить свое лидерство во всей еврозоне.
Mais une assistance ciblée et destinée à améliorer les opérations de police et du gouvernement pourrait contribuer à réduire la violence.
Но целевая помощь, направленная на улучшение операций иракской полиции и правительства, могла бы помочь снизить уровень насилия.
Pour le commerce des marchandises, la nouvelle zone de libre-échange est destinée à rivaliser directement avec Singapour et Hong Kong.
Что касается торговли товарами, то новая зона свободной торговли призвана напрямую конкурировать с Сингапуром и Гонконгом.
Pour l'instant moment, la majorité des Palestiniens considère le Hamas comme victime d'une guerre destinée à le mettre à genou.
В настоящий момент большинство палестинцев считает ХАМАС жертвой войны, которая велась с целью заставить ХАМАС сдаться.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie