Exemplos de uso de "diamants" em francês
Bijoux pour briller: or, argent, diamants, fantaisies
Драгоценности: золото, серебро, бриллианты, безделушки
Les diamants sont pourtant à l'origine de meurtres épouvantables, de nombreux viols et d'amputations.
Тем не менее, алмазы были причиной ужасных убийств, а также широко распространенных изнасилований и ампутаций.
L'île Maurice doit avoir des ressources en pétrole, en diamants ou d'autres matières premières précieuses.
Маврикий должен быть богатым алмазами, нефтью или другим ценным товаром.
En Thaïlande, pour les pauvres, les diamants ne font pas l'affaire.
В Таиланде для бедных людей бриллианты не подходят.
A l'époque il y avait le trafic illégal de diamants à partir de la zone dominée par UNITA en Angola.
где находился чёрный рынок алмазов из региона Анголы под контролем УНИТА,
pourquoi y a-t-il une telle différence entre le prix de l'eau et celui des diamants ?
почему существует такая разница между ценой воды и бриллиантов?
Le problème a atteint son paroxysme cette année lorsque le Processus Kimberley a accepté de certifier les diamants en provenance de Marange au Zimbabwe.
Проблема достигла своего апогея в этом году, когда начался кимберлийский процесс, чтобы сертифицировать алмазы из Маранге в Зимбабве.
Il est donc encourageant que les inquiétudes soulevées par les diamants Zimbabwéens le soient au sein même de l'industrie du diamant.
Поэтому вдохновляет то, что обеспокоенность зимбабвийскими бриллиантами была вызвана внутри самой алмазной торговли.
Si les consommateurs acceptent de n'acheter que des diamants éthiques, les négociants pourront peut être alors faire redescendre cette information à leurs sources.
Если бы потребители настаивали на покупке только этичных алмазов, трейдеры могли бы перенаправить это требование к их источникам.
Les faits qui sont reprochés à Taylor ne sont que quelques uns des nombreux exemples dans lesquels les diamants sont impliqués dans des violations généralisées des droits de l'homme.
Это дело против Тейлора представляет собой лишь один из нескольких примеров, когда бриллианты способствовали обширным нарушениям прав человека.
Le Groupe Rapaport, un réseau international de sociétés de services pour l'industrie du diamant, refuse d'inclure les diamants de Marange sur la plateforme de négoce RapNet.
Группа Rapaport, международная сеть компаний, предоставляющая услуги алмазной промышленности, отказывается вносить алмазы Маранге в списки своей платформы торговли алмазами, RapNet.
Il est tentant de mettre au compte de la demande étrangère pour leurs produits d'exportation les rares succès africains, la Botswana et l'île Maurice (respectivement les diamants et la confection), mais cela ne peut aller très loin.
Очень заманчиво приписать редкий успех африканских стран, таких как Ботсвана и Маврикий, внешнему спросу на их экспорт (бриллианты и текстильные изделия, соответственно), но это можно сделать лишь частично.
Les autorités zimbabwéennes prétendent que les violents abus contre les droits de l'homme ont cessé, mais le problème éthique autour des diamants de Marange est beaucoup plus profond.
Зимбабвийские власти утверждают, что насильственные нарушения прав человека прекратились, но этические проблемы с алмазами Маранге имеют гораздо более глубокие корни.
En 2004, Samicor s'est engagé à créer l'entreprise de taille de diamants de haut niveau dont le gouvernement a besoin et a depuis recruté et formé 400 employés dans une nouvelle usine établie à Windhoek, la capitale du pays.
В 2004 году Smicor пообещала организовать предприятие по огранке дорогостоящих бриллиантов, которое так жаждет заполучить правительство, и с тех пор она приняла на работу и обучила 400 рабочих на новом заводе в столице, Виндхуке.
Cette initiative rencontrât un certain succès bien qu'elle n'ait pas totalement mis un terme au négoce de diamants dans certains pays déchirés par des conflits comme en République Démocratique du Congo.
Инициатива была встречена с некоторым успехом, хотя она полностью не остановила торговлю алмазами из терзаемых конфликтами стран, таких как Демократическая Республика Конго.
Certains au sein de l'industrie s'inquiètent cependant des limites de ce Processus Kimberley et du fait que l'on fait croire aux consommateurs qu'il n'y a plus aucun problème éthique avec les diamants.
Тем не менее, недавно была выражена озабоченность - внутри алмазной торговли - что сфера кимберлийского процесса слишком ограничена и что потребители были таким способом убаюканы, полагая, что с алмазами больше нет этических проблем.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie