Exemplos de uso de "disant" em francês

<>
Je voudrais commencer en disant : Я хочу начать фразой:
Je vais finir en disant une chose. Закончу я на следующей ноте.
Il s'est excusé pour son retard, en disant : Обама извинился за опоздание и добавил:
En disant "Qui est cette personne dans le miroir ? Спрашивая "Что это за человек в зеркале?
À partir de 2004, chaque général est arrivé en disant : Начиная с 2004 года, каждый генерал пришел сюда,утверждая:
Je n'arrêtais pas de lui envoyer des mails, disant : Я отправлял письма, спрашивал:
Je dois admettre que je me sens bête en disant cela. Должен признаться, что чувствую себя глуповато, когда произношу такие слова.
Rires Cela fait des années que je commence mes discours en disant: В течении многих лет я делал различные выступления начиная с фразы "Город - это не проблема.
Il nous trahit en disant à l'ennemi où nous nous trouvions. Он предал нас, выдав врагу наше местонахождение.
Un jour, Peter est entré en disant qu'il était Peter Pauling. И вот однажды заходит Питер, Питер Полинг,
Environ 25% sont à l'état Deux, disant, en pratique, "Ma vie est nulle." Около 25 процентов - на Уровне Два, фактически утверждая, "Моя жизнь - отстой".
Il reçoit des messages de la vision disant que le fantôme est de retour. Он получает информацию от зрения, что фантом вернулся.
Et ils auront un message leur disant personne untel vous a envoyé cette somme d'argent. И он получает сообщение на компьютере, о том, что такой-то человек послал им столько-то денег.
Peut-être aurait-il dû interpréter cela comme un signe lui disant de revoir sa position. Возможно, ему следовало бы воспринять это как знак, что ему стоит изменить свою позицию.
Le lendemain j'ai reçu un mail du promoteur disant qu'il retirait tous ses fonds. На следующий день я получил письмо от застройщика, с отказом финансировать проект.
S'il vous plaît, ce soir, à la réception, ne m'agressez pas en me disant : Пожалуйста, не приставайте ко мне на вечеринке сегодня вечером и не спрашивайте:
Je reçois des emails de professeurs de pays où je n'ai jamais été me disant : Мне приходят письма от учителей из стран, в которых я никогда не был, со словами:
Les épidémiologistes et les médecins ont fait du bon travail en nous disant de protéger notre peau. Эпидемиологи и врачи очень хорошо рассказывают нам о том, что надо защищать свою кожу.
Quelqu'un d'autre l'aurait sans doute mis sous médicament en lui disant de se calmer. А ведь другой врач мог бы посадить ее на таблетки и заставить успокоиться.
Je veux dire, je ne nous apprends rien en vous disant que l'innovation émerge de ces groupes. Я хочу заметить,пусть для вас это и не новость, инновация - результат деятельности групп.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.