Exemplos de uso de "discussions" em francês

<>
Traduções: todos249 переговоры129 outras traduções120
Ces discussions me donnent espoir. Это и даёт мне надежду.
Et nous avons eu de belles discussions. И у нас были прекрасные беседы.
Les discussions ont donc commencé à Bennington. Так что мы начали обсуждать все это в Беннигтоне.
Ces discussions peuvent s'avérer être extrêmement inspiratrices. Эти беседы зачастую бывают необыкновенно воодушевленными.
Il a toutes ces discussions avec leur famille. Всё это он обсуждает с ними.
Je me sens très seul dans ces discussions. Во время подобных разговоров я чувствовал себя очень отстраненно.
Les discussions mondiales sur les politiques démographiques sont déroutantes. Мировые дебаты по поводу демографической политики сбивают с толку.
Mais les discussions peuvent aussi aboutir à l'opposé. Но дебаты также могут пойти по другому пути.
Toutes ces discussions vont-elles déboucher sur un réel progrès ? Но будут ли все эти разговоры соответствовать реальному прогрессу?
J'espère que certaines discussions ici m'aideront à la finir. То есть, я надеюсь, что наш разговор поможет мне её закончить.
Les progrès à ce propos ont été insuffisants malgré de nombreuses discussions. В этом вопросе прогресс был недостаточным, несмотря на большое количество разговоров.
Les discussions pour un partenariat renforcé OTAN/UE sont une perte de temps. Весь разговор об улучшении сотрудничества НАТО - Европейский Союз - в основном пустой звук.
J'aime comment elle a transformé les programmes de discussions à la télévision. Мне нравится, как она изменила разговорное ТВ.
Il y a des discussions comme un jeu vidéo peut-il faire pleurer ? Вы услышите разговоры о том, могут ли видео игры заставить человека плакать?
Et j'aimerai vous faire partager quelques extraits des discussions que nous avons eu. И я хочу поделиться с вами, некоторыми кусочками из разговора, с которого мы начали.
Au Liban même, les discussions sur l'avenir du pays sont toujours dans l'impasse. В самом Ливане застопорился серьезный внутренний диалог о будущем страны.
Nombre de discussions dont je suis témoin raisonnent comme si rien ne pouvait être fait : Я слышу, как люди говорят, что ничего нельзя сделать:
La plupart des discussions autour des multiples dispositions de cette constitution laissent passer l'essentiel. Большая часть разговоров вокруг различных положений проекта конституции, таким образом, не отражает самого главного.
Quant à savoir si Ríos Montt peut l'emporter, cela reste le sujet de discussions passionnées. Может ли победить Риос Монтт - это тема напряженных дебатов.
Les discussions sur l'attention et les scrupules moraux sont inconfortables et constituent un terrain instable. Разговоры о заботе и моральных колебаниях - это неудобная и ненадежная почва.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.