Sentence examples of "distribuons" in French
Et j'aime bien ça car ça remet en cause toute la façon dont nous concevons le matériel, dont nous le construisons, et potentiellement le distribuons.
И мне это нравится, поскольку бросает вызов тому, как мы разрабатываем, конструируем эти устройства и затем распространяем их.
Maintenant, on peut distribuer de plusieurs manières.
Теперь мы можем распределить это все разными способами.
La première est de distribuer équitablement les droits de propriété encore aux mains de l'État aux 1,3 milliard de citoyens chinois.
Во-первых, права собственности на остающуюся государственную собственность должны распределяться в равных долях среди 1,3 миллиардного населения Китая.
Comment sommes nous distribués dans le monde ?
Как наилучшим способом люди распределяют себя на Земле?
A la fin, tout sera décomposé et distribué au hasard.
В конечном итоге, все рухнет и будет беспорядочно распределено.
des dizaines de milliers de travailleurs de la santé le distribuent ensuite.
десятки тысяч медицинских работников затем их распространяют.
Supposons que le gouvernement distribue la somme qui reste aux citoyens.
Предположим, что правительство распределит дополнительные наличные средства среди граждан.
L'année dernière, en deux jours, le gouvernement du Kenya a distribué plus de deux millions de moustiquaires.
В прошлом году в течение только двух дней правительство Кении распространило более двух миллионов надкроватных сеток.
Nous pouvons prévenir le sida en distribuant des préservatifs et en améliorant l'éducation sanitaire.
Мы можем предотвратить распространение ВИЧа, раздавая презервативы и улучшив санитарное просвещение.
Ensuite on la distribue, et la distribution est un énorme problème.
Далее ее распространяют, распределение - это обширная тема.
Les outils pour le distribuer, gratuitement, en licence libre, n'ont jamais été aussi peu chers et aussi accessibles.
И инструменты для их распространения, бесплатно, через открытую лицензию дёшевы как никогда и тоже общедоступны.
On peut distribuer des moustiquaires, et les moustiquaires sont très efficaces si on les utilise.
Можно раздавать москитные сетки, и они очень эффективны при использовании.
"Et je distribuerai des missions difficiles pour que le football face un grand pas en avant".
"Я тщательно распределю задачи, так чтобы в каждом из этих сегментов футбол сделал большие шаги вперед".
Les autorités ont distribué des comprimés d'iodure de potassium dans les villes voisines de Yerham, Dimona et Aruar.
Власти распространили таблетки иодида калия в соседних городах Ерхам, Димона и Аруар.
Alors, comme symbole final nous avons distribué ces bracelets à chacun de vous ce matin.
И, в качестве прощального жеста, мы раздали эти браслеты всем вам сегодня утром.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert