Exemplos de uso de "distributeur" em francês
Alors l'intérieur ressemble en fait à un distributeur de Coca-Cola.
Поэтому внутри эта машина выглядит как автомат с газировкой.
Mais l'histoire de ce distributeur est un peu plus intéressante si vous en savez plus sur les corbeaux.
Но история с автоматом станет чуть интереснее, если узнать о воронах побольше.
Quand j'ai mis 100 yens dans le distributeur et que j'ai appuyé sur le bouton pour avoir un café, quatre canettes sont descendues aussitôt !
Когда я сунул 100 иен и нажал на кнопку, чтобы купить в автомате кофе, вывалились сразу четыре банки!
Un plutôt gros effort, donc, et nous avons travaillé sur les distributeurs ;
Это достаточно крупная затея и мы работали над автоматами по продаже.
Il n'est pas non plus réaliste de s'attendre à une expansion économique résultant d'une concurrence entre distributeurs et producteurs multinationaux dans des pays où rode encore la famine.
Также, маловероятно, что экономическое развитие сильно ускорится вследствие конкуренции между транснациональными продовольственными дистрибьюторами и производителями из стран, в которых царит голод.
que les préservatifs ne soient pas seulement vendus aux comptoirs, mais qu'on les trouve dans les distributeurs des toilettes publiques et dans les endroits que fréquentent les jeunes.
чтобы презервативы были не только за прилавками и чтобы сотня их находилась в автоматах в общественных туалетах в местах, которые часто посещает молодежь.
La première, c'est que tous ceux qui ont accès à un téléphone portable, à un téléphone portable, se transforment en Distributeur Automatique de Billets.
Первый состоит в том, что каждый, у кого есть доступ к мобильному телефону, каждый, у кого есть мобильный телефон, может служить банкоматом.
"Maintenant je comprends pourquoi il y a du braille sur un distributeur de billets pour conducteurs."
"Ах, вот зачем азбука Брайля на банкоматах, расположенных вдоль дороги"
Le distributeur japonais Uniqlo, par exemple, a utilisé de telles plateformes pour se développer en Chine en 2009.
Например, японский ретейлер Uniqlo использовал такие рынки для своего расширения в Китай в 2009 году.
Mais c'est pourquoi ils ne font pas la queue derrière vous au supermarché ou au distributeur - ils ne font pas tout ça.
Поэтому они не стоят вместе с вами в очереди в магазе или в банкомат - у них нет таких штук.
Vous ne voudriez pas aller à un distributeur de billets, retirer 100 dollars et remarquer que vous avez perdu l'un des billets de 20 $.
Вам не понравилось бы пойти к банкомату, снять 100 долларов и заметить потерю 20-ти долларов.
Parmi ses découvertes se range par exemple le distributeur de billets, la carte de paiement, la swap financier, le code barre ou bien la disquette.
Ее изобретения включают в себя, например, банкомат, банковскую карту, финансовый своп, штрих-код и дискету.
Et il m'a expliqué comment en 2003 et 2004 il partait en virée à New York, retirait 10 000 dollars d'un distributeur ici, 30 000 dollars d'un autre là, en se servant de cartes clonées.
Он рассказывал мне как в 2003-м и 2004-м он кутил в Нью-Йорке, снимая то 10 тысяч долларов в одном банкомате, то 30 тысяч в другом банкомате, используя клонированные кредитные карты.
Parce que s'ils s'intoxiquent eux-mêmes, étant le producteur le moins cher, ils enverront cela au distributeur le moins cher - Wal-Mart - et alors nous leur enverrons tout notre argent, et nous obtiendrons ce qu'on appelait quand j'étais étudiant une destruction mutuelle assurée.
Потому что если они будут отравлять себя, используя свою дешевую рабочую силу, отправлять свои товары в дешевые магазины, такие как Wal-Mart, а мы будем платить им, то мы получим то, что в эпоху моего студенчества называлось "взаимное уничтожение".
Cultiver le soft power, conserver sa suprématie en tant qu'axe distributeur d'innovations sans précédent, améliorer une infrastructure délabrée et un système éducatif chancelant, et se débarrasser de son addiction au crédit étranger seraient plus bénéfiques au leadership mondial de l'Amérique que la plus victorieuse des guerres.
Укрепление "мягкой" силы Америки, сохранение ее превосходства в качестве места сосредоточения беспрецедентных инноваций, модернизация ее разрушающейся инфраструктуры и спотыкающейся системы образования, а также избавление от пристрастия к иностранным кредитам могли бы сделать для обеспечения глобального лидерства Америки больше, чем самые успешные войны.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie