Exemplos de uso de "don" em francês
En réalité, Alexa Internet a commencé, et fait don de cette collection aux archives internet.
На самом деле пионерами здесь были Alexa Internet, которые подарили эту коллекцию Архиву Интернета.
Le capitalisme a le don de se réinventer.
У капитализма есть гениальные способности, чтобы заново себя переделать.
Il apparait que le secret est dans le formulaire de don.
Оказывается, весь секрет в форме вопросника, составленного в ГАИ.
Alors, encore, transformation, adaptation, sont le plus grand don de l'homme.
Значит, опять-таки, трансформация, адаптация - наши величайшие человеческие способности.
Ils prétendent être des voyants, ou avoir un don, ce qu'ils peuvent.
Они объявляют себя экстрасенсами, или ясновидящими, всем чем угодно.
Thaler et Sunstein pensent aussi que faire don de ses organes est une bonne chose.
Талер и Санштайн также считают, что быть донором органов - благое дело.
Il souhaitaient donc naturellement faire un choix informé à propos de l'association caritative à laquelle ils feraient un don.
Они хотели иметь возможность делать настолько же хорошо информированный выбор между благотворительными организациями, которым бы они перечисляли деньги.
C'est un don, transmis depuis les aptitudes intelligentes et les vies riches en émotions de nos plus lointains ancêtres.
Это богатство, дарованное нам разумом и насыщенной переживаниями жизнью наших самых далеких предков.
celle d'un des plus grands des 30 dernières années qui a suggéré que le grand art est toujours un don.
и она о том, что последних трех декад предложил, что великое искусство - всегда подарок.
D'un point de vue éthique, cependant, devons-nous vraiment nous soucier de la pureté des intentions qui motivent le don ?
С этической точки зрения, однако, стоит ли нам так беспокоиться по поводу чистоты мотивов, с которыми делается подарок?
Sa décision de faire don d'une grande partie de sa fortune a fait de lui quelqu'un d'immensément populaire.
Его решение расстаться с большой частью своего состояния сделало его очень популярным.
On ne m'a pas une seule fois demandé de faire un don, ce qui avait été mon habitude jusque là:
У меня ни разу не просили милостыню, как было привычно для меня.
Quand j'ai découvert que j'avais ce don, J'ai voulu expérimenter avec ce monde que nous ne pouvons pas voir.
Когда я обнаружил в себе этот талант, мне захотелось поэкспериментировать с этим невидимым миром.
Mais lorsque vous obtenez votre permis de conduire, vous cochez la case si vous ne voulez pas faire don de vos organes.
Но когда вы получаете водительские права, вам нужно поставить галочку, если вы не хотите быть донором.
Il n'y a pas assez de jeunes gens en bonne santé qui tombent de leur moto et nous font don de ce tissu.
Не так уж много молодых и здоровых людей разбивается на мотоциклах и становится донорами этих тканей.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie