Exemplos de uso de "duré" em francês

<>
Cela a duré quatre jours. Это продолжалось 4 дня!
L'affaire a duré deux ans. Разбирательства продолжались два года.
Cela a duré à l'hôpital ; Это продолжалось и после поступления в роддом;
Le vol a duré dix heures. Полёт продолжался десять часов.
Notre amitié n'a pas duré. Наша дружба долго не продлилась.
Pourtant, cette étape n'a pas duré. Однако час испытаний продолжался недолго.
Elle a duré à peu près cinq ans. и продлилась около пяти лет.
Et cette routine a duré un certain temps. И эта практика продолжалась некоторое время.
Combien de temps cela a-t-il duré ?" Как долго вы ею занимались?"
Aucun de ces deux accords n'a duré longtemps. Но ни одно из этих соглашений долго не прожило.
Le semblant de procès n'a pas duré une heure. Сам "суд" продолжался менее одного часа.
Sa construction a duré aussi longtemps que celle du Taj Mahal. На постройку ушло столько же времени, сколько на Тадж Махал.
Ça a duré, comme j'ai dit, près de 30 ans. Это было, как я говорил, около тридцати лет назад.
En effet, il n'a guère duré plus d'un épisode. И действительно он был не более чем эпизодом.
Il a duré tout un cycle et est devenu trop rouillé pour voler. Он прожил полный жизненный цикл, слишком устарел для полетов
Ce moment de vérité n'a duré que quelques secondes, mais c'était suffisant. И хотя этот момент истины продолжался всего несколько минут, этого было достаточно.
Il a duré tout un cycle de vie sans concurrence puis été retiré du service. Он прошел полный жизненный цикл без конкуренции, был снят со службы.
Et cela a duré pendant de nombreuses années, ça a continué, et tout allait bien. Так продолжалось в течении многих лет, и всё было отлично.
De ce fait, la récession s'est aggravée et a duré plus longtemps qu'elle n'aurait dû. В результате рецессия оказывается более глубокой и более продолжительной, чем могла бы быть.
Le massacre a été préparé en détail et duré six jours (entre le 13 et le 19 juillet). Резня в Сребренице была тщательно подготовлена и происходила на протяжение шести дней (с 13-го по 19-го июля).
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.