Exemplos de uso de "en bas âge" em francês
La malnutrition des enfants en bas âge freine leur développement cognitif.
Сильное недоедание в раннем детстве снижает уровень познавательного развития.
Les investissements publics en faveur des enfants en bas âge doivent être augmentés.
Увеличение государственных инвестиций в начале жизни ребёнка имеет убедительную экономическую выгоду.
Car les mères qui allaitaient, ou qui avaient des enfant en bas âge achetaient quelque chose qu'elles croyaient être sain, mais qui était en fait très toxique.
поскольку кормящие грудью женщины, или женщины, у которых есть маленькие дети, будут покупать то, что считают полезным, но это окажется очень ядовитым.
Le vaccin utilisé aujourd'hui empêche les enfants en bas âge de contracter les cas les plus graves de tuberculose, mais pas la tuberculose pulmonaire beaucoup plus répandue et qui sévit dans tous les groupes d'âge.
Используемая в настоящее время вакцина предотвращает тяжелые случаи туберкулеза у детей, но не наиболее распространенный легочный туберкулез у всех возрастных групп.
Avant même le cas très médiatisé de la mort d'une femme et de ses quatre enfants en bas âge la semaine dernière, ce phénomène est visible dans un rapport antérieur de B'Tselem, la principale organisation israélienne de défense des droits de l'homme :
До того как на прошлой неделе было широко освещено убийство женщины и четырех ее маленьких детей, происходящая трагедия была проиллюстрирована в отчете ведущей израильской организации по защите прав человека "B'Tselem":
Donc, nous sommes là en bas - et c'est à 120 mètres, ici on regarde vers la surface, en fait, ce qui vous donne une idée de la distance par rapport à la surface.
Хорошо, мы на этой глубине - это 130 метров, а вот вид вверх в направлении к поверхности воды, вы можете почувствовать, как эта поверхность далека.
Vous voyez les motifs persistants qui commencent à se développer en bas de l'écran.
А это - модели задержек, которые растут внизу экрана.
Et je vous encourage vivement, quand vous en aurez l'occasion, à venir voir cela de plus près au Laboratoire de TED, en bas.
Я хочу убедить вас, когда у вас будет время, поближе взглянуть на него в лаборатории TED внизу.
L'idée est d'essayer de prendre des mesures afin d'améliorer le confort quand vous êtes en bas, où c'est humide, froid et extrêmement sombre.
Мы пытаемся создать хотя бы какой-то физический комфорт пока мы находимся там внизу, во влажных, холодных и совершенно тёмных местах.
Il y a un challenge symbolisé en haut de l'image, Mais vous avez un autre challenge pour la science symbolisé en bas de l'image.
Одна из проблем символически изображена на самом верху, но существует еще одна проблема в науке, символически показанная в нижней части рисунка.
En bas à gauche, les jouets du Jour des Morts.
Слева, внизу - игрушки Дня Мёртвых [прим. в Мексике].
La couleur de l'aurore boréale peut être contrôlé à l'aide de cette seule barre de couleur en bas, et nous la mettrons ici en rouge.
Цветом северного сияния можно управлять с помощью этой единственной цветовой панели внизу, и мы изменим его здесь на красный.
Et on ne peut pas parler d'un accès universel au VIH [traitement] pour ce quantile ici en haut avec la même stratégie que pour celui-ci en bas.
И нельзя обсуждать единообразный подход к решению проблем ВИЧ [медицины] для этого квинтиля и вот этого.
Donc ici en bas à droite, vous avez Dolly, la première brebis clonée - qui a le bonheur d'être empaillée dans un musée à Edimbourg ;
Внизу справа, у нас Долли, первая клонированная овца, которая теперь хранится в виде чучела в музее в Эдинбурге;
Islande, dans le coin en bas à droite, mon endroit préféré.
Исландия - внизу справа, моё любимое место.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie