Exemplos de uso de "en face de" em francês
Et écoutez les gens en face de vous qui connaissent les solutions.
И прислушайтесь к людям имеющим решения рядом с вами.
C'est notre réaction aux évènements qui est mise en scène en face de nous.
Это наша реакция на события, происходящие перед нами.
Et en face de ça, on a besoin d'un motif fort d'utiliser des préservatifs.
Так что, надо признать, чтобы использовать презервативы, нужна сильная мотивация.
Les Australiens achètent des propriétés en face de l'océan sur la Sunshine Coast et les Whitsundays.
Австралийцы сейчас покупают в собственность океанское побережье на Солнечном берегу (Sunshine Coast) и на острове Whitsundays.
Quand je reçois les cerveaux je ne sais pas ce que j'ai en face de moi.
Когда я получал образцы, я не знал, чей конкретно мозг передо мной.
La scène est plus restreinte - la scène sonore, qui est supposée s'étaler en face de vous.
Сцена более ограничена - звуковая сцена, которая должна разворачиваться прямо перед вами.
Mon coeur battait, la tête me tournait, je tentais de comprendre ce qui était en face de moi.
Моё сердце забилось быстрее, голова закружилась, пытаясь понять то, что открылось передо мной.
Quand vous avez 20 personnes en face de vous, qui vous regardent et vous êtes celui qui doit décider.
Когда 20 человек стоят вокруг и смотрят в ожидании, а решать приходится тебе.
L'une est de voir ce qui en juste en face de vous et en parler, et le dire.
Первое - это умение видеть то, что находится прямо перед тобой, говорить об этом и заявлять об этом.
on me le dit tous les jours, tous les visages que je vois, tous les murs en face de moi.
Каждый день, каждый, кого я встречаю здесь, и даже каждая стена, напоминают мне, что я неправ.
Et, je sais que c'est bizarre d'avoir un Anglais en face de vous qui vous parle de tout ça.
И послушайте, я знаю, что для вас странно, что перед вами здесь стоит англичанин, говорит все это.
Cela voulait dire que, en arrivant à Fort Dix, je devais aller en face de 180 gars et leur parler de ma vision.
На деле же, оказалось, что по прибытию в Форт Дикс, мне предстояло выступить перед 180 парнями, и рассказать о моей затее.
Je ne peux pas croire non plus que nous mangeons des sushis en face de l'aquarium, ce que personnellement je trouve vraiment inapproprié.
И я не могу поверить, что мы едим суши перед аквариумом, который, лично я думаю, здесь совершенно неуместен.
Contre toute attente, et contre nos voeux les plus chers, cette violence nous met en face de choix encore inconnus de nous à ce jour.
Вопреки всем ожиданиям и наперекор нашим желаниям этот акт насилия поставил нас перед выбором, немыслимым до того момента.
Et donc c'est fiable, de vraies données là en face de moi, là où je me trouve, et donc je peux finir mon latte.
И вот передо мной была надежная информация, в режиме реального времени, прямо там, где я была, чтобы я могла спокойно допить кофе.
Et un des visages les plus courants en face de la beauté, une chose délicieuse de façon stupéfiante, est ce que j'appelle le OMG.
И одно из самых распространённых выражений лица, столкнувшегося с красотой, с чем-то поразительно восхитительным - это то, что я называю "Боже мой!"
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie