Exemplos de uso de "en-dessous" em francês

<>
Le mécanisme qui contrôle chaque pétale est là en-dessous, avec chacun un microprocesseur. Механизм контроля каждой панели вот тут, внизу, с микропроцессором на каждой.
Il faudra ajouter un peu de texte en-dessous, vous savez, pour ceux qui n'auront pas vu les annonces de service public. Внизу понадобится надпись, ну, для тех, кто не видел публичного объявления.
Ils vivent en-dessous des choses. Они живут под вещами.
Placez une flamme en-dessous, le piston monte. Разведите огонь под ним, поршень поднимется.
Cependant, en-dessous se trouve un merveilleux couteau. А ниже лежит замечательный нож.
Il fait dix degrés en-dessous de zéro. Сейчас десять градусов ниже нуля.
C'est en-dessous du bureau de Jeff. Именно это находится у него под столом.
Placez votre livre en-dessous et vous pouvez lire. Положите книгу под него и сможете читать.
Mais vous pouvez aussi voir des choses en-dessous. Но также видны и другие, более глубокие участки.
Mais ce qui enveloppe Machu Picchu par en-dessous: Но что же обрамляет Мачу-Пикчу снизу:
En-dessous, c'est la température, la respiration, l'oxygène. Ниже - температура, дыхание, кислород.
Il y a une ceinture de gypse qui court en-dessous. Там имеется прослойка гипса непосредственно под ним.
Et on utilise la lumière pour éclairer l'espace là en-dessous. И они используют лампы, чтобы освещать пространство.
Nous devons nous assurer que la température est descendue en-dessous de 30°C. Нужно убедиться, что температура опустилась ниже 30°C.
50% des résidents de notre quartier vit au niveau ou en-dessous du seuil de pauvreté. 50 процентов местных жителей живут у черты бедности или за ней.
Et en-dessous ce sont les images individuelles que les gens ont postées pour le projet. Под ним - отдельные кадры, которые люди выкладывают для проекта.
Dans deux mois, les premières neiges tomberont sur les montagnes et les températures chuteront en-dessous de zéro. Через два месяца в горах выпадет первый снег, и температура опустится ниже нуля.
Le ratio d'épargne, l'épargne nette, étaient en-dessous de zéro mi-2008, juste avant le krach. Сберегательная квота в середине 2008 года ушла в минус, перед самым крахом.
Et j'utilise un tapis chauffant pour mettre en-dessous du bain et un thermostat pour le réguler. Я кладу коврик с подогревом под ванночки и использую термостат для регуляции.
Pas seulement la petite partie qui émerge au-dessus de la surface, mais aussi ce qui est en-dessous. не только те кромки, которые видны на поверхности, но также то, что на глубине.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.