Sentence examples of "enseigne lumineuse" in French
Et pourtant c'est une capacité qu'on enseigne à personne.
Тем не менее, оно всё ещё является умением, которому не учат.
Il y a un phallus, phallus en acrylique clair, avec une caméra et une source lumineuse, attaché à un moteur qui fonctionne comme ceci.
Просто акриловый фаллос, с камерой и подсветкой, прикреплённый к моторчику, который ходит вот так вот.
Elle enseigne aux gens à se satisfaire de pseudo-explications surnaturelles et triviales, et les aveugle au sujet des explications merveilleuses et réelles que nous avons à portée.
Она учит людей довольствоваться банальным, сверхъестественными доводами и затмевает прекрасные реальные объяснения, которые нам уже доступны.
Voici une application de table lumineuse pour photographe.
Это приложение для организации фотографий.
Ceci nous enseigne un nouveau respect et c'est un nouveau respect pas seulement pour les chimpanzés mais aussi pour les autres fascinants animaux avec lesquels nous partageons cette planète.
Но это учит нас новому уважению - и новому уважению не только по отношению к шимпанзе, мне кажется, но и к другим удивительным животным, с которыми мы делим эту планету.
Et cette image, je vais l'exposer au musée Victoria and Albert comme une table lumineuse, attachée à la voiture.
И это изображение, я собираюсь показать в музее Виктории и Альберта как световой экран, который фактически присоединён к машине.
Il va d'abord y avoir une source qui brille, qui est une sorte de bactérie lumineuse.
Для начала нужен источник свечения, вроде биолюминесцентной бактерии.
Ceci est aussi dit dans le vocabulaire biblique lorsqu'on nous enseigne que nous avons été créé à l'image divine.
Это также выражено в языке Библии, в учении о том, что человек создан по образу божьему.
Puis, j'eus une deuxième idée lumineuse, que mieux qu'un livre, un film ou la télévision pouvait toucher encore plus de monde.
И затем вторая идея пришла ко мне, лучше чем писательство - как насчет кино и телевидения для того, чтобы вовлечь людей на великий путь?
Voici ce qu'on appelle un MBA pieds nus qui enseigne aux gens comment gérer des affaires pour que, quand il empruntent de l'argent, leur entreprise soit un succés.
Вот, что мы называем босоногое МБА - обучать людей, как делать бизнес, так, что когда они берут в долг, они успешны в бизнесе.
Une des choses que vous pourriez avoir est une chambre lumineuse.
С чем вы можете столкнуться, так это со Светящейся Комнатой.
Ce n'est pas inhabituel pour les gens de se sentir seuls ou d'avoir l'impression que personne ne les comprend, mais la poésie orale enseigne que si vous avez l'aptitude à vous exprimer et le courage de présenter ces histoires et ces opinions, vous pourriez être récompensés par une pièce remplie par vos paires, ou par votre cercle, et qui vous écouteront.
Люди часто чувствуют себя одинокими или непонятыми, но устная поэзия учит тому, что если у вас есть способность самовыражения и храбрость поделиться своими историями и мнениями, то в награду вы получите переполненую комнату своих сверстников или своей общины, которая будет слушать.
Et une autre source lumineuse qui détecte cette lumière à 1.000 Hz.
другой регистрирует свет с частотой 1000 герц,
Cela nous enseigne, au fond, que nous ne pouvons que percevoir nous et les autres en deux entités bien distinctes.
И вывод из этого, на самом деле, состоит в том, что мы, возможно, воспринимаем себя и других через призму двух я.
La chambre lumineuse est un système où l'entrée et la sortie C'est étrangement simple, et pas encore exploré comme idée, non?
Свтящаяся Комната это система, в которой предусмотрено, Это странным образом простая и неисследованная идея.
Au fur et à mesure que la pollution lumineuse couvre des zones de plus en plus importantes de la planète, nous perdons l'un de liens les plus anciens avec la nature :
По мере того как загрязнение планеты приводит к все большему поглощению световых волн, мы теряем нечто большее - одну из древнейших привязанностей к природе:
Il m'a donc appris que la physique, c'est sympa, parce qu'elle nous enseigne tellement sur le monde qui nous entoure.
И он рассказал мне, что физика - это круто, потому что она может объяснить нам устройство окружающего мира.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert