Exemplos de uso de "entendre" em francês
Traduções:
todos929
слышать439
услышать223
понимать44
слушать29
предполагать17
расслышать5
намереваться5
принимать во внимание4
подразумеваться3
пониматься3
слыхивать1
заслушивать1
подразумевать1
outras traduções154
En fait, les responsables de l'opposition ou les journalistes d'investigation peuvent être littéralement supprimés, comme cela arriva à Georgi Gongadze, dont le sort fut scellé dans des enregistrements sur bande où l'on peut entendre le Président Kouchma appeler à l'élimination de Gongadze.
На самом деле головы оппозиционеров или занимающихся расследованиями журналистов могут в буквальном смысле слова быть отрезаны, как это случилось с Георгием Гонгадзе, чья судьба была предрешена в магнитофонной записи, в которой слышится, как президент Кучма говорит об устранении Гонгадзе.
Vous pouvez entendre cette distribution derrière cette réclamation.
В недовольстве Баллмера слышен отголосок этого распределения.
Il espère toujours entendre un jour sa femme lui dire :
который страстно желал бы, чтобы его жена сказала ему:
Le Japon devrait faire entendre sa voix et faire connaître cet opinion.
Япония должна громко и отчетливо высказать это.
Quelle est l'histoire que vous voulez le plus les entendre raconter?
Что вы хотели бы, чтобы они рассказали?
Mais j'ai beaucoup de questions, et j'adorerai entendre vos conseils.
но я задаю много вопросов, и буду очень рад получить совет от вас.
Bon, ils ne peuvent pas entendre aussi bien que vous ou moi.
Они не столь хороши, как естественное ухо
La Commission pourrait malgré tout faire entendre sa voix pour mobiliser la population.
Большинством полномочий располагает Европейский центральный банк.
Et Machiavel laissait clairement entendre que le prince doit absolument éviter d'être haï.
А Макиавелли разъяснил четко, что ненависть - это что-то, чего правителю следует избегать.
Et j'adore vraiment entendre parler de ces espèces du fond de la mer.
И я обожаю узнавать про эти виды на дне морском.
Ces femmes travaillent si durement pour se faire entendre dans des circonstances très difficiles.
Эти женщины так много работают, чтобы донести свой голос в самых трудных ситуациях.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie