Exemplos de uso de "espace à n dimensions" em francês

<>
Et l'objectif réel de l'institution passe de 2 à n. А значение реальной задачи организации падает в геометрической прогрессии.
Elles apparaissent comme des facettes d'une étrange forme symétrique issue d'un espace à plusieurs dimensions. они кажутся гранями некой странной геометрической фигуры в многомерном пространстве.
Alors quand Wren a été en route, j'ai réalisé que je devais me trouver un espace à moi. Так что когда уже ожидали Рэна, я осознал, мне необходимо найти собственное пространство.
Alors Facebook n'est pas le seul espace à opérer ce genre d'algorithme invisible triant l'internet. Но Facebook - не единственное место, где практикуется такое невидимое, алгоритмическое редактирование Сети.
Et par empiler, j'entends dans ce sens, ou dans cet autre sens, ou encore empiler dans n'importe quel espace donné à n dimensions. "Сумма" может означать вот это или вот это, или нечто произвольное в размерном пространстве.
En fait, ils vivent dans un espace à 12 dimensions. Эти роботы живут в 12-мерном пространстве.
les deuxièmes et troisièmes générations de matière ont exactement les même charges, dans un espace à six dimensions, que celle de la première génération. их второе и третье поколения обладают теми же зарядами в шестимерном пространстве, что и первое.
Si nous séparons l'hypercharge et la charge faible et plaçons ces particules chargées dans cet espace à deux dimensions, la charge électrique indique là où ces particules se situent le long de l'axe vertical. Если мы изобразим гиперзаряд и слабый заряд отдельно, и нарисуем схему зарядов частиц в двумерном пространстве, то изменение электрического заряда будет видно по вертикали.
Les forces électromagnétiques et faibles sont donc décrites dans un espace à deux dimensions par cette disposition de particules chargées. Электромагнитная и слабая силы описываются этой картиной зарядов в двумерном пространстве.
Et cet espace à quatre dimensions se compose de X, Y, Z et de l'angle d'orientation. 4-мерное пространство состоит из X, Y, Z и угла рыскания.
Mais si nous travaillons dans un espace de charge à huit dimensions, nous pouvons alors assigner de nouvelles et uniques charges à chaque particule. Но если бы мы работали в восьмимерном пространстве, мы могли бы назначить уникальный тип заряда каждый из них.
Elles se divisent donc, et nous donnent un beau motif dans un espace de charges à six dimensions. Все частицы разделились, создав красивый узор в шестимерном пространстве зарядов.
Et nous pouvons faire pivoter cette espace de charges à quatre dimensions pour mieux observer l'interaction forte qui a une belle symétrie hexagonale. Мы можем повернуть картину в четырех измерениях и посмотреть на сильное взаимодействие,
Maintenant, prennons en compte le fait que nous vivons dans un univers en 3 dimensions, OK, un espace tri-dimensionnel. Ну а теперь примем во внимание то факт, что мы живем в трехмерной вселенной, в трехмерном пространстве.
L'idée est que notre univers en 3 dimensions pourrait être imbriqué dans un espace de dimension supérieure, comme on pourrait l'imaginer avec ces feuilles de papier. Идея заключается в том, что наша трехмерная вселенная может являться частью многомерного пространства, как вы можете представиться себе с помощью этих листов бумаги.
Ou habituelle, mais en trois dimensions, où la chose qui change, c'est la lumière, pas la position des pixels. Или обычная конфигурация, но в трех измерениях, где переменная составляющая - свет, а не позиция пиксилей.
Si vous devez travailler dans un bureau à espace ouvert comme celui-ci, votre productivité en est grandement réduite. Если вы вынуждены работать в офисе с открытой планировкой, ваша производительность резко сокращается.
On était capable de reconstruire image par image une tête en trois dimensions reflétant fidèlement la performance de Brad. Кадр за кадром мы смогли воссоздать голову в 3Д измерении, которая полностью соответствовала игре Брэда.
Le reste du site était donc un espace public. Поэтому остальная часть площадки была отдана под общественную территорию.
Ce sont des dimensions avec lesquelles j'aime travailler. Вот что определяет измерения, в которых я работаю.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.