Exemplos de uso de "exposer" em francês

<>
Quand nous essayons de nous exposer et être vulnérables nous nous faisons massacrer. Когда мы начинаем открываться и быть уязвимыми, из нас вытрясают всю душу.
Alors je vais sans vergogne vous exposer quelque chose, qui est beau pour moi. Итак, я бессовестно раскрою вам кое-что, что кажется мне красивым.
Elle exige non seulement de reporter de trois ans le versement des primes, mais de les exposer aux risques du marché. Она требует, чтобы выплата большей части ежегодного вознаграждения откладывалась на три года, а также чтобы это вознаграждение подверглось риску.
Pour exposer clairement ce qui est mauvais dans la doctrine de M. Bush, je dois faire appel au concept de la société ouverte. Чтобы объяснить, что неправильно в новой доктрине Буша, мне придется обратиться к концепции открытого общества.
Avant d'investir des milliards de dollars supplémentaires dans des opérations militaires mises en échec, le gouvernement Obama devrait repenser sa politique et exposer une stratégie viable aux citoyens américains et au monde entier. Прежде чем инвестировать сотни миллиардов долларов в провальные военные операции, администрации Обамы следует переосмыслить свою политику и спланировать жизнеспособную стратегию для граждан США и остального мира.
Les décideurs allemands et européens doivent exposer clairement ce que l'Europe a à offrir à l'Asie, et ils en ont l'occasion lors des sommets UE/ANASE et UE/Chine de ce mois-ci. Немецкие и европейские чиновники должны внести ясность относительно того, что Европа должна предложить Азии, они могут сделать это на саммитах ЕС/АСЕАН и ЕС/Китай в этом месяце.
Et, comme pour les insurrections précédentes, le conflit irakien est un conflit où les insurgés utilisent des actes horribles pour intimider le public, exposer les faiblesses du gouvernement, et pousser le gouvernement à des réactions exagérées qui pourraient lui valoir le retrait du soutien du public. И, подобно повстанческим движениям прошлого, конфликт в Ираке является одним из тех, в котором повстанцы используют ужасающие методы для устрашения общественности, выявления и демонстрации недостатков правительства и побуждения режима к слишком острому реагированию, что может обратить народ против него.
Et mon idée de départ était donc comment faire ceci, en restant dans la limite dans la limite de la science que nous avons aujourd'hui pas de temps pour exposer des idées scientifiques, pas de temps pour s'amuser avec les choses ou pour attendre qu'une batterie magique voie le jour. Поэтому я задумался, как решить проблему средствами современной науки, не проводя научных ярмарок, не играя с новыми технологиями, и не ожидая появления волшебной батарейки.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.