Exemplos de uso de "faiblesse" em francês
Voilà là notre plus grande faiblesse humaine.
И я бы сказал, это является самым большим недостатком человека.
La France est également en position de faiblesse dans le domaine économique.
Экономика Франции также "ранена".
La faiblesse des investissements et le système éducatif primaire en pleine déliquescence ?
Низкие инвестиции и ухудшающаяся система начального образования?
La faiblesse du dollar affecte également la demande en augmentant la consommation.
Слабый доллар также влияет на спрос, приводя к увеличению потребления.
Pascal nous voyait comme un mélange remarquable de génie et de faiblesse.
Паскаль видел нас как удивительную смесь гения и самообмана.
La faiblesse du dollar réduit également le pouvoir d'achat des exportateurs de pétrole.
Понижение курса доллара также снижает покупательную способность экспортеров нефти.
Les conseillers d'entreprise, qui en ont eu la responsabilité, ont souligné toutefois une faiblesse:
Уполномоченные консультанты по вопросам управления, однако, указывали на слабое место.
Cependant, nous sommes confrontés à ces défis environnementaux à un moment de faiblesse économique persistante.
Но мы столкнулись с этими экологическими проблемами в период затяжного экономического спада.
Cette faiblesse est de nature institutionnelle et ne peut être facilement corrigée à court terme.
Но это - организационный недостаток, который нелегко исправить в краткие сроки.
Toutefois, la dynamique actuelle de faiblesse des taux d'intérêt n'est pas entièrement stable.
Но сегодняшняя динамика низких процентных ставок не совсем стабильна.
Il y a soixante dix ans, John Maynard Keynes avait mis en lumière cette faiblesse.
Семьдесят лет назад Джон Мейнард Кейнс отметил ее ошибочность.
L'autre source du pouvoir nord-coréen est l'audace avec laquelle elle joue la faiblesse.
Другим источником силы Северной Кореи является ее смелость в игре слабой стороны.
En politique internationale, la force d'un bord reflète souvent la faiblesse de l'autre bord.
В международной политике сильные стороны чего-то одного часто отражают слабые стороны другого.
C'est une faiblesse qui, contrairement aux États-Unis, fait l'objet d'un consensus large :
Но относительно того, что это слабое место, также существует консенсус (не то, что в Америке):
D'une part, les extrémistes croient que nous sommes faibles et que cette faiblesse les renforce ;
Во-первых, те, кто придерживаются крайних взглядов, уверены, что мы слабые, и это дает им силы.
Quant aux autres pays, la faiblesse des principales économies mondiales risque d'être aggravée par des risques politiques.
Для других ослабление крупнейших экономик мира может быть сопряжено с политическим риском.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie