Exemplos de uso de "feuille de route" em francês

<>
Traduções: todos60 дорожная карта21 outras traduções39
Le deuxième élément est la feuille de route. Второй компонент - это карта.
Une Feuille de route pour la paix viable Как достичь мира на Ближнем Востоке
Nous acceptons la "feuille de route" pour le Moyen-Orient. Мы принимаем "карту дорог" на Ближнем Востоке.
De quoi devrait avoir l'air notre feuille de route ? Как должна выглядеть наша зачётная ведомость?
C'est un élément essentiel pour tenir la feuille de route. Вот - главная составляющая зачётной ведомости в 2050 году.
Le Mur au milieu de la "feuille de route" pour la paix Стена, преграждающая путь к мирному урегулированию
Ensuite, la feuille de route témoigne d'un certain équilibre des considérations. Во-вторых, план содержит разумный баланс мнений.
Pour utiliser une expression moderne, nous ne possédons pas de feuille de route. Выражаясь современным языком, у нас нет карты дорог.
Il a pleinement avalisé la feuille de route pour la paix du Quartet. Он недвусмысленно поддержал Карту Дорог Квартета.
Ils veulent honorer Dieu ou leurs familles, mais ils ont une feuille de route différente. Они хотят прославить Бога, или проявить уважение к своей семье, но у них другая карта.
Pour porter ses fruits, toute initiative exigera des discussions exploratoires et une feuille de route évolutive. Для успешной инициативы будут необходимы предварительные переговоры и развивающаяся "карта дорог".
Alors, en revenant en arrière à partir de là, à quoi ressemble la feuille de route de 2020 ? Ну а теперь можно спросить, какая должна быть зачётка в 2020 году.
La "feuille de route" pour la paix entre Israéliens et Palestiniens fait face à bien des déviations ensanglantées. План мирного урегулирования между израильтянами и палестинцами изобилует множеством кровавых обходных путей.
Cette feuille de route fait même miroiter un certain nombre de postes ministériels et provinciaux à plusieurs personnalités talibanes éminentes. Данный план действий также содержит возможность получения известными деятелями Талибана министерских должностей и избрания в губернаторы провинций.
Ainsi, poursuivre sa construction anéantira tout enthousiasme palestinien pour la deuxième étape de la feuille de route pour la paix. И поэтому продолжение ее строительства убьет всякий энтузиазм палестинцев относительно второй фазы плана урегулирования.
La feuille de route pour la paix appelle les Palestiniens à faire un pas en direction de la fin des violences. Чтобы этот план состоялся, от палестинцев требуется предпринять шаги, направленные на то, чтобы положить конец насилию.
La sécurité reste un élément essentiel de la première étape de la feuille de route pour la paix pour les deux camps. Безопасность остается критическим компонентом первой фазы плана для обеих сторон.
Alors que la feuille de route pour la paix s'étend longuement sur la sécurité, elle ne mentionne aucunement le mur israélien. И в то время как при разработке плана урегулирования очень много говорится о безопасности, в нем ничего не говорится об израильской стене.
La nouvelle situation en Irak, ainsi que la feuille de route pour la paix au Moyen-Orient, était le centre de toutes les discussions. Новая ситуация в Ираке, а также карта дорог Ближнего Востока, были в центре внимания.
Afin d'établir de tels canaux, nous devons développer plus d'initiatives clé, identifier de nouvelles opportunités, et établir une feuille de route pour l'avenir. Для того чтобы установить подобные каналы, нам необходимо расширить масштабы ключевых инициатив, выявить новые возможности и наметить путь.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.