Exemplos de uso de "fichier clients" em francês

<>
Donc de manière impromptue, ils se sont trouvés à court de clients avant d'être à court de baleines. И вот они неожиданно остались без клиентов раньше, чем успели истребить китов.
Ce que nous avons ici est un fichier exploit. Здесь у меня есть один эксплойт.
Je vends un produit à des clients qui ne le veulent pas, mais que la loi oblige à acheter. Я продаю клиенту продукт которые ему не нужен, но который он обязан купить по закону.
Je dois télécharger le contenu du fichier. Надо скачать содержание файла.
Des règles où les entreprises engendrent un petit profit, pour qu'elles soient motivées à obtenir de nouveaux clients. Правил, при которых бизнес сможет зарабатывать небольшую прибыль, и при которых у него будет стимул для подключения бОльшего количества потребителей.
C'est un fichier numérique. Для нас это - цифровой файл.
Effectivement, c'était les clients qui ont vraiment dû le faire. По сути, делать пришлось клиенту.
L'imprimeur avait perdu le fichier, il nous avait rien dit. Принтер потерял файл, но мы не знали.
Je veux juste vous donner le résultat de ce test parce que je voulais comprendre les souhaits des clients. Я просто покажу вам результат тестирования, потому что я хотел понять это со стороны потребителя.
ils joignent le fichier audio à l'email afin que vous puissiez l'écouter et vérifier le message. Поэтому в конце письма прикрепляется аудио-файл, чтобы вы могли послушать и проверить.
À ce moment, nos premier clients - et les systèmes sont déployés dans le monde réel - résolvent les premiers problèmes lourds et intensifs en données avec. В настоящий момент наши первые пробные потребители и системы, используемые в реальном мире, с трудом обрабатывают большое количество данных, у них с этим трудности.
Cela implique que nous pouvons identifier une correspondance même si la copie utilisée n'est qu'une portion du fichier d'origine, ou si elle est jouée au ralenti ou si elle jouit d'une mauvaise qualité de son et de vidéo. Это означает, что мы в состоянии обнаружить совпадение даже в случаях, когда копия есть обрывок оригинала, когда оригинал проигрывается в замедленном темпе, или когда на копии качество звука и изображения заметно хуже.
La loyauté de nos clients est montée en flèche. Преданность наших клиентов взлетела до небес.
Voici le tout dernier virus que nous avons identifié dans un fichier nommé Server.exe. Вот последний вирус, который мы нашли в файле с именем Server.exe.
Mais plus important encore, BMI prit des oeuvres du domaine public et en fit des arrangements gratuits pour leurs clients. Но самым важным было то, что BMI брали музыку народного достояния и создавали из них компиляции, которые бесплатно раздавались
Mais ce qui est important ici est, la raison pour laquelle ces groupes ont été en mesure de se connecter c'est parce que leur production est du type qui peuvent être facilement partagé numériquement - une image, un fichier de musique, un logiciel. Но ключевым для понимания здесь будет причина, по которой эти группы имеют возможность объединяться, причина эта в том, что результат их работы принадлежит такому виду информации, который может быть легко распространен в цифровом виде - фотография, файл музыки, программа.
Et nous utilisons des experts naïfs qui ne savent peut-être rien des pays avec lesquels nous travaillons, mais qui savent peut-être quelque chose sur autre chose pour essayer d'injecter des réflexions nouvelles dans les problèmes que nous essayons de traiter pour nos clients. Мы используем неспециалистов как экспертов, которые могут ничего не знать о странах, с которыми мы работаем, но которые знают что-то о чём-то другом, чтобы попытаться привнести новый взгляд на проблемы, которые мы пытаемся решить для наших клиентов.
Et si vous ne me croyez pas, je vous donnerai le fichier plus tard et vous pourrez faire des travaux pratiques et vérifier qu'elles sont identiques. А если вы мне не верите, то я вам предоставлю слайд, и можете его кроить и сшивать, пока не убедитесь, что цвета одинаковы.
Montrez à vos enfants à quoi ressemblent de mauvais clients ou de mauvais employés. Показывайте детям, как выглядят плохие покупатели или плохие работники.
il s'agit d'un fichier WAV qui sert à vous rassurer que la fin du monde n'a pas eu lieu. Это файл формата WAV с записью телефонного гудка, просто чтобы убедить вас, что мир не рухнул.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.