Exemplos de uso de "filtres" em francês com tradução "фильтр"
Traduções:
todos63
фильтр33
фильтровать8
отфильтровать5
отфильтровывать3
просачиваться2
пропускать2
профильтровать2
фильтроваться2
процеживать1
фильтрованный1
outras traduções4
Ce sont les filtres et les concentrateurs du capital global.
вот фильтры и воронки, через которые протекает всемирный капитал.
Vous vous souvenez, je vous ai parlé de ces filtres au début.
Помните, я говорил о фильтрах в начале?
La plupart des gens ne sont pas du tout conscient de l'existence de ces filtres.
Большинство людей ничего не знают об этих фильтрах.
Et ce que ces tendances cognitives font, est qu'elles agissent comme des filtres entre la réalité et nous.
Так вот эти искажения восприятия работают как фильтры между нами и реальностью.
Et votre bulle de filtres est votre propre, personnel, unique univers d'information dans lequel vous vivez en ligne.
И ваш фильтр-пузырь будет вашей личной уникальной информационной вселенной, в который вы будете жить в сети.
Voici une autre petite fleur, avec différentes gammes de fréquences d'ultraviolets, différents filtres, pour voir comme les pollinisateurs.
Вот ещё один маленький цветок - иной диапазон частот ультрафиолета, другие фильтры, для совпадения с опылителями.
Et ce qui est dans votre bulle de filtres dépend de qui vous êtes, et dépend de que vous faites.
А что будет включать ваш фильтр-пузырь, будет зависеть от того, кто вы и чем вы занимаетесь.
Donc l'un des problèmes de la bulle de filtres a été découvert par des chercheurs de chez Netflix [site de vidéo à la demande].
Итак, одна из проблем с фильтрами-пузырями была обнаружена исследователями в Netflix.
Nous nous retrouvons dans ces bulles filtres, comme Eli Pariser les appelle, où nous voyons les gens que nous connaissons et des gens semblables à eux.
Мы оказываемся внутри этих пузырей-фильтров, как называет их мой друг Илай Пэризер, где мы видим людей, которых мы уже знаем, и людей, которые похожи на людей, которых мы уже знаем.
Ces filtres coûtent généralement 1,40$ par foyer et par mois, mais dans de nombreux pays en développement, les bénéfices en terme de santé sont trois fois supérieurs.
Фильтр обычно стоит для одной семьи около $1,40 в месяц, но во многих развивающихся странах польза от улучшения здоровья в три раза выше.
Nous avons besoin que vous vous assuriez qu'ils sont suffisamment transparents pour que nous puissions voir quelles sont les règles qui déterminent ce qui passe à travers les filtres.
Нам нужно, чтобы вы обеспечили достаточную прозрачность, чтобы нам были понятны правила, определяющие то, что проходит через наши фильтры.
Une autre bonne solution à court terme serait d'utiliser des ustensiles comme les filtres à bio-sable pour diminuer les risques sanitaires associés à la consommation d'eau contaminée par une bactérie ou un virus.
Еще одна хорошая альтернатива краткосрочной политики состоит в том, чтобы использовать такие устройства, как биологические песочные фильтры, чтобы уменьшить риск для здоровья, связанный с потреблением воды, загрязненной бактериями и вирусами.
Mon travail m'a amené autour du monde, où j'ai eu le réel privilège de rencontrer des gens comme Benki et beaucoup d'autres qui créent le changement dans leurs communautés - des gens qui voient le monde différemment, qui posent des questions différentes, qui ont des réponses différentes, qui comprennent les filtres qu'ils ont quand ils sortent découvrir le monde.
Моя работа позволила мне увидеть мир, и для меня было честью познакомиться с такими людьми, как Бенки и многими другими, которые позволяют переменам осуществиться в своих поселениях - люди, которые по другому смотрят на мир, которые задают другие вопросы, у которых есть другие ответы, которые понимают свои "фильтры" через которые они смотрят на мир.
Nous pensons que nous pouvons réellement créer un filtre de crowdsourcing.
Мы думаем, что можем создать коллективный фильтр.
Et maintenant je vais attacher le filtre à la basse, pour plus d'expressivité.
Сейчас я добавлю фильтр к басу для большей выразительности.
Ce que nous faisons en fait, c'est de mettre un filtre de ventilation standard dessus.
Наша задача - установка стандартного HVAC фильтра на дымовой патрубок.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie