Exemplos de uso de "financièrement" em francês

<>
Mon père me soutient financièrement. Мой отец помогает мне деньгами.
C'est une approche financièrement efficace. Это - вариант наименьших потерь для всех.
En Espagne, lourdement touchée financièrement, le chômage dépasse désormais 20%. Например, в страдающей в финансовом плане Испании безработица сейчас превышает 20%.
celui de la banque trop grande pour être restructurée financièrement. они слишком крупные для проведения финансовой реструктуризации.
(Certains de ces doutes sont, naturellement, politiquement ou financièrement égoïstes : (Некоторые из этих сомнений, конечно, политически или финансово корыстны;
nous sommes financièrement stables, et n'avons même jamais été emprisonnés. мы финансово стабильны, никогда не были в тюрьме.
Financièrement, le PSG se donne les moyens pour que ce projet se concrétise. Финансово у ПСЖ есть средства, чтобы сделать этот проект реальным.
Alors peu de temps après j'étais moi aussi financièrement incapable de fonctionner. Достаточно скоро сломался и я.
Financièrement, si on regarde sur le long terme, ce fut un vrai succès. С финансовой точки зрения, спустя много лет, стало очевидно, что это был успех:
"Je me porte tellement mieux physiquement, financièrement, mentalement et en presque tout autre aspect." "Мне гораздо лучше в физическом, финансовом, ментальном, да и во всех иных смыслах."
Les créanciers, dans des cas comme celui de l'Argentine, doivent être sanctionnés financièrement. В таких случаях, как дефолт Аргентины, кредиторы должны нести наказание.
Enfin, il est peu probable que l'AP soit pénalisée financièrement pour cette erreur. Наконец, АР вряд ли столкнется с финансовыми санкциями за эту ошибку.
Sinon, la position de la zone euro - financièrement, politiquement et socialement - sera bientôt indéfendable. В противном случае, положение еврозоны (финансово, политически и социально) вскоре станет невозможно защищать.
Ils s'attendent en fait à bénéficier financièrement du budget afin de pouvoir se moderniser. Они надеются, что будут финансовыми бенефициариями, что могло бы помочь им модернизироваться.
L'accord au prochain Conseil européen sera plus cher, à la fois politiquement et financièrement. Соглашение, заключенное на последней встрече Совета Европы, станет более дорогостоящим, как политически, так и финансово.
"Je me sens tellement mieux physiquement, financièrement, émotivement, mentalement et en presque tout autre aspect. "Мне гораздо лучше в физическом, финансовом, ментальном, да и во всех иных смыслах."
· Dédommager et aider financièrement les victimes de la répression menée pendant et après la révolution. · выплатить компенсации и предоставить пенсии жертвам репрессий, проводившихся во время революции и после нее.
C'est quand les organisations armées ont pu se joindre, financièrement aussi, les unes aux autres. Это тогда, когда вооруженные группировки могли связываться, в том числе финансово, между собой.
Dans le cadre d'un règlement général du conflit, un certain nombre États pourraient participer financièrement à ces coûts : В рамках общего урегулирования конфликта рад стран могут внести свой вклад в эту сумму:
Tandis que la minorité qui a financièrement profité depuis deux décennies n'abandonnera pas ses avantages sans se battre. В то же время, то меньшинство, которое извлекало финансовые выгоды последние два десятилетия, вряд ли откажется от своих преимуществ без боя.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.