Ejemplos del uso de "finis" en francés

<>
Alors je finis mon pain ici - et je l'ai fait cuire. И вот, я заканчиваю выпечку своего хлеба сегодня - Я испекла его сама.
Je ne peux plus déterminer où je commence et où je finis puisque les atomes et les molécules de mon bras se mélangent aux atomes et molécules du mur. Не могу определить, где я начинаюсь и где заканчиваюсь, потому что атомы и молекулы, из которых состоит моя рука, слились с молекулами и атомами стены.
Mais le progrès illimité ne peut pas être financé par des fonds finis. Но за неограниченный прогресс нельзя заплатить конечными средствами.
On commence à le voir utilisé pour faire des produits finis. Мы начинаем видеть её использование для создания завершённых конечных изделий.
Mais si Milosevic et ses partisans sont finis pour de bon, il peut cependant réussir à compromettre complètement le tribunal. Но, если с Милошевичем и его последователями покончено навсегда, они все еще могут преуспеть в одном - полностью подорвать репутацию трибунала.
Je ne vais pas jouer mes compositions personnelles aujourd'hui car, malgré les avoir finis, c'est beaucoup trop long. Я не стану сегодня играть своё произведение, потому что, хотя я и закончила его, оно слишком длинное.
Elle a fini l'université. Она закончила университет.
Sa vie politique est finie. Его политическая жизнь закончена.
Ma jambe a fini par céder. Моя нога в конечном итоге сломалась.
Je veux finir le travail moi-même. Я хочу сам завершить работу.
"Je vais en finir", n'en finissez pas. "Всё, я хочу покончить со всем этим", не делайте этого.
Mais je savais que la partie était finie. Но я понимала, что игра окончена.
Tout est fini entre nous. Между нами всё кончено.
Et j'ai fini premier. Я финишировал первым.
As-tu fini de parler ? Ты закончил говорить?
Ça ne va jamais finir. Это никогда не закончится.
Et ce n'est pas fini. И конечно, это ещё не всё.
Je finirai donc avec la nouvelle version. Я завершу новой версией.
"Je vais en finir", n'en finissez pas. "Всё, я хочу покончить со всем этим", не делайте этого.
Donc, en gros, Dai Manju a fini sa scolarité au collège. Поэтому Дай Манджу окончила промежуточную школу.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.