Exemplos de uso de "fournit" em francês
Traduções:
todos419
предоставлять242
поставлять36
поддерживать21
снабжать16
производить9
предоставляться5
производиться3
участвовать2
поставляться2
outras traduções83
Eh bien, c'est ce que Technorati fournit.
Итак, что-то такое как Technorati позволяет делать такие вещи.
Et il fournit environ 70 échantillons parmi les milliers.
Из нее взято около 70 образцов из этой тысячи.
Le marché noir des armes se fournit via plusieurs canaux.
"Черный" рынок оружия пополняется по нескольким каналам.
Et on leur fournit des milliers de sacs en plastique.
У них есть тысячи и тысячи пластиковых пакетов.
Le pluralisme des Ottomans leur fournit un bon cadre de référence.
Им есть на что опереться, а именно, на плюрализм Османской империи.
Et le problème est que c'est l'industrie qui en fournit.
И проблема в том, что промышленность обеспечивает это.
Comme vous pouvez le remarquer, cela nous fournit un rendement plutôt merdique.
Но как видите, получилось довольно паршиво.
Le pétrole fournit le principal carburant des transports dans le monde entier.
Нефть обеспечивает основное топливо для транспорта по всему миру.
Nous savions, fondamentalement, que l'ADN fournit l'information à l'ARN.
Мы знали, в общем, что ДНК передает информацию для РНК,
Ça fournit des services bancaires rudimentaires à des endroits qui en sont dépourvus.
В таком случае примитивный банковский сервис появляется в местах, где вообще нет банковской инфраструктуры.
C'est absolument crucial, et le virtuel le fournit d'une façon époustouflante.
Это очень важно, и виртуальность превосходна в этом.
Jusqu'à présent, l'histoire ne fournit pas d'exemple de modernisation non occidentale.
До сих пор история не знала примеров незападной модернизации;
Le 11e plan quinquennal de la Chine fournit une feuille de route dans ce sens.
11-й пятилетний план Китая является дорожной картой для такого реагирования.
Mais un article récent de Paul G. Bell dans le magazine Mensa fournit des indices.
Но недавняя статья Пола Г. Белла в журнале "Менса" содержит некоторые намеки.
Le Japon fournit l'exemple d'un pays où l'establishment scientifique a été insuffisamment réformé.
Япония представляет собой пример страны, где реформа научных учреждений не была доведена до конца.
Il fournit aussi un habitat spécial aux poissons volants pour qu'ils y pondent leurs oeufs.
В качестве примера, вот снимок летучих рыб, откладывающих яйца.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie