Exemplos de uso de "génomes" em francês com tradução "геном"
Qu'allons-nous faire avec des génomes à cent dollars?
А что мы станем делать со стодолларовыми расшифровками геномов?
Mais le fait est que nos génomes sont à plus de 99 pour cent similaires.
Но фактически наш геном более чем на 99 процентов одинаков.
Et vous pouvez commencer à le comparer aux génomes des gens qui vivent aujourd'hui.
И Вы можете начать сравнивать его с геномами людей, которые живут сегодня.
Que pouvons-nous faire des génomes maintenant que nous savons les lire, maintenant que nous avons le livre de la vie?
Так что же мы будем делать с геномом сейчас, когда мы умеем его читать, сейчас когда мы начинаем открывать книгу жизни?
Je veux vous parler de ce que nous pouvons apprendre de l'étude des génomes des vivants et des humains disparus.
Я хочу вам рассказать о том, что мы можем узнать из изучения генома живых людей и вымерших людей.
le glissement des brins d'ADN, la duplication, la transposition et le remaniement asymétrique produisent des différences qualitatives entre génomes étroitement liés.
с их сокращением цепей, дупликацией, транспозицией и запрещенной рекомбинацией, приводящим к существенным различиям между тесно связанными геномами.
Ils regardent leurs génomes entiers, et ils essaient de trouver les points chauds d'activité qui sont liés causalement à des gènes.
Они просматривают целые геномы и пытаются найти очаги активности, которые относятся к генам.
On a retrouvé ce taux dans la première centaine de génomes que l'on a étudiée, y compris pour le génome humain.
Этот уровень сохранялся для ста первых генов, включая геном человека.
on est sur le point de pouvoir séquencer des génomes humains pour 5000 dollars et en une heure ou une demi-heure;
мы находимся на пороге того, чтобы научиться секвенировать геном человека всего за $5,000 в течение 1-1,5 часов;
Nous, en tant qu'êtres humains, stockons nos informations sous forme d'ADN dans nos génomes et nous transmettons ces informations à notre progéniture.
Вот мы, люди, храним свою информацию как ДНК в своих геномах, и мы передаем эту информацию своим детям.
C'est une compétition que l'on organise, le 2nd X Prize, pour la première équipe qui séquencera 100 génomes humains en 10 jours.
Это соревнование, которое мы проводим за вторую премию Фонда X-Prize, для первой команды, успевшей секвенировать 100 человеческих геномов за 10 дней.
Il y a, par exemple, un projet qui travaille sur le séquençage d'un millier d'individus - leurs génomes - de plusieurs parties du monde.
В процессе реализации, например, находится проект по определению последовательности ДНК тысячи человек, чьи геномы из разных частей мира.
Écoutez Ces génomes, ces 23 chromosomes, ils ne représentent en rien la qualité de nos relations ou la nature de notre société, pas encore du moins.
Посмотрите, геном, эти 23 хромосомы, ни в коей мере не представляют качество наших отношений, или суть нашего общества - по меньшей мере, сейчас.
Il était en fait la première personne à cloner un chien, ce qui était très difficile à faire, parce que les génomes des chiens sont très plastiques.
Он, на самом деле, был первым человеком, клонировавшим собаку, что очень трудно сделать, поскольку геном собаки очень пластичен.
Qu'est-ce que cela signifierait si ces points ne représentaient pas les bases de votre génome, mais les connexions à des génomes sur toute la planète?
Что будет, когда эти точки будут представлять не отдельные основания вашего генома, а соединять геномы по всей планете?
Et pour bien poser cette question il faut regarder les Neandertal qui viennent du Sud de l'Europe et les comparer aux génomes des gens qui vivent aujourd'hui.
И, чтобы ответить на этот вопрос, нужно посмотреть на неандертальца, который пришел из Южной Европы, и сравнить его с геномами людей, живущих сегодня.
Il a séquencé, il a pris des cellules de peau, de peau saine, de la moelle épinière cancéreuse, et a séquencé les deux génomes complets en quelques semaines, facilement.
Он секвенировал, взял клетки кожи, здоровой кожи, и поражённый раком костный мозг, и секвенировал полный геном обоих за пару недель, делов-то.
Il a ensuite comparé ces deux génomes sur ordinateur, et a trouvé, entre autres, un effacement, un effacement de 2000 bases sur 3 milliards dans un gène spécifique appelé P53.
Затем при помощи программы он сравнил эти геномы, и нашел, что среди всего прочего, из трёх миллиардов оснований отсутствовало 2 тысячи оснований в определённом гене, называемом TP53.
que nos génomes, notre matériel génétique, sont stockés dans presque toutes les cellules de notre corps, dans les chromosomes sous forme d'ADN, qui est la célèbre molécule à double hélice.
что наши геномы, наш генетический материал, хранятся почти в каждой клетке наших тел в хромосомах в форме ДНК, которая является известной двухцепочечной спиральной молекулой.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie