Exemplos de uso de "gangs" em francês

<>
En voici la traduction pour les membres de gangs. А вот как это звучит в интерпретации члена банды.
États défaillants, empires anéantis, zones frontières, mafias, gangs, etc. в недееспособных государствах, рухнувших империях, неразвитых переферийных регионах, среди мафии, уличных банд и так далее.
Les jeunes contrôlaient les gangs et, en vieillissant, quittaient le gang. Молодежь контролировала банду - тот, кто старел, уходил из банды.
Bien, commençons par le crack et comment il a transformé les gangs. Давайте начнем с разговора о крэк-кокаине, и о том, как он преобразил банды.
Les gangs n'avaient pas de moyen de se faire de l'argent. У банды не было возможности заработать.
Ces sont des gangs armés qui en assurent le contrôle, se servant d'enfants esclaves. Рудник разрабатывается вооружёнными бандами, использующими рабский труд детей;
Ce qui fait que les gangs ressemblent vraiment aux McDonald's, ce sont les franchisés. Но что делает банду особенно похожей на Макдоналдс - это франчайзи.
L'état Un est exactement la culture des gangs et c'est la culture des prisons. Фактически, Уровень Один представляет собой культуру банд и культуру тюрем.
Et pour ceux qui dirigeaient les gangs, cela a semblé être un très bon moyen de s'enrichir. И для людей, управляющих бандой это был отличный способ, казалось бы, много заработать.
Mais cette nouvelle offensive ne fit qu'accélérer la fragmentation des gangs, avec une nouvelle flambée de violences extrêmes : Но это лишь ускорило дробление банд, что привело к новой экстраординарной вспышке насилия.
Ce n'est pas une idée réjouissante, mais vos gosses pourraient être impliqués dans des gangs ou des mauvais plans. Не хочется думать, но ваш ребенок может ввзяться в уличные банды или неприятности.
Souvent, les personnes impliquées dans ces crimes appartiennent à des gangs locaux, voire à des milices de clans très importants. Часто люди, замешанные в этих преступлениях, связаны с местными бандами или даже милицией больших кланов.
D'abord, je veux expliquer comment et pourquoi le crack a eu une tel retentissement sur les gangs de quartiers défavorisés. Во-первых, я хочу объяснить, каким образом - и почему - крэк-кокаин так сильно повлиял на банды в бедных районах.
C'était une époque d'intense violence, de nombreuses guerres de gangs, et ce gang, en fait, avait pas mal de succès. Это было особенно жестокое время - много войн между бандами - поскольку эта банда и впрямь стала очень успешной.
la police nationale (PNC), inefficace, d'une corruption notoire et en manque de personnel, pose autant problème que les gangs de la drogue. государственная полиция (PNC) общеизвестно является коррумпированной, испытывающей недостаток в кадрах и неэффективной, она представляет такую же проблему, как и банды.
De même, un chômage croissant ou généralisé nuit à la paix en encourageant la prolifération des réseaux criminels, des gangs et des groupes rebelles. Кроме того, распространенная или растущая безработица подрывает мир, поощряя распространение преступных сетей, банд и повстанческих группировок.
Les gangs de l'époque défendaient les vertus japonaises de virilité et de loyauté - et expiaient leurs erreurs en se faisant couper un doigt. Банды тогда поддерживали классические японские добродетели мужества и верности - и платили за ошибки, отрезая во искупление один из своих пальцев.
En fait, ce sont les mêmes qui dirigeaient les principaux gangs à la fin des années 80 qui les dirigent encore à Chicago, de nos jours. Те же люди, что управляли всеми главными бандами в конце 1980-х, все еще управляют главными бандами Чикаго и сегодня.
Les gars qui dirigent les gangs locaux, vous voyez, quartier par quartier, ils sont d'une certaine manière comme les gars qui dirigent les McDonald's. Это те люди, что управляют местными бандами - зонами четыре на четыре квартала - в некотором смысле, они совсем как те люди, что управляют отделениями Макдоналдс.
Pour en revenir à notre analogie, les gangs de rue urbains ne peuvent saisir le pouvoir politique mais ils peuvent assurément faire de leur quartier des lieux dangereux, rétrogrades et sinistre. Возвращаясь к сравнению с уличными бандами, банды не могут захватить власть, но способны сделать жизнь в районах, находящихся в зоне их влияния, опасной, отсталой и мрачной.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.