Exemples d'utilisation de "gelant" en français
"Ben, j'ai lu quelque part qu'à moins 40 la peau nue gèle en moins d'une minute, donc comment fais-tu tes besoins ?"
"Бен, я где-то читал, что при минус сорока" "кожа обмораживается меньше чем за минуту, как же вы реагируете на зов природы?"
Le revêtement de la plupart des routes nationales est sec et gelé.
Большинство дорог первого класса имеет сухую и вымерзшую поверхность.
La valeur du peso chute et le système bancaire reste gelé.
Песо теряет ценность, тогда как банковская система по-прежнему остается замороженной.
Il vaut mieux l'escalader pendant la nuit quand la glace est gelée.
Проходить его нужно ночью, когда лед заморожен.
Et bien devinez quoi, ils savent geler le haut de leur corps quand ils mentent.
А на самом деле известно, что они знают как заморозить внешние проявления, когда лгут.
Ce processus fut en grande partie gelé durant les cinq décennies de la guerre froide.
Этот процесс был в значительной степени заморожен в течение пяти десятилетий "холодной войны".
Lorsque ses fèces gelèrent, il leur donna la forme d'une lame.
А когда фекалии начали замерзать, придал им форму лезвия.
Le Kiribati a gelé ses activités d'extraction au niveau actuel en attendant que nous ayons les fonds.
Кирибати заморозила процессы добывания, пока мы создаем фонд.
À certains endroits de la République tchèque, les routes sont gelées et également enneigées.
В некоторых местах Чехии дороги замерзшие и заснеженные.
En conséquence, il y a aujourd'hui plus de monnaie gelée ou inactive en Chine que jamais auparavant.
В результате в настоящее время в Китае заморожено или неактивно больше денег, чем когда-либо.
Les poules ont des dents, l'enfer gèle et Verizon ouvre son réseau - non.
"Поросята полетели, ад замерзает, и "Verizon" открывает свою сеть".
Il est nécessaire que l'Union européenne gèle les biens de ces individus et leur interdise de circuler en Europe.
ЕС должен заморозить активы этих людей и наложить запрет на их передвижение по территории ЕС.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité