Exemplos de uso de "gentilles" em francês com tradução "добрый"

<>
Et je me demande, est-ce que toutes les filles vont être gentilles et miséricordieuses et tous les gars forts. Надо было решить, все ли девушки будут добрыми и милосердными, а ребята - сильными.
Sois gentil avec les autres ! Будь добр с другими.
Les gens sont moins gentils. Люди менее добры.
Je pense que Tom est gentil. Я считаю, что Том добрый.
Elle est très gentille avec nous. Она очень добра к нам.
Tu as été très gentil avec nous. Ты очень добр к нам.
Mary est à la fois intelligente et gentille. Мэри и умная, и добрая.
Je trouvais difficile d'être gentil envers les autres. Оказалось, что мне сложно быть добрым к другим.
Et il y a aussi les gentils, les généreux. а могут быть и добрыми и великодушными.
Robert Moog était un homme généreux, gentil, un ingénieur extraordinairement compétent. Роберт Моог был щедрым и добрым человеком, прекрасным инженером
Pour commencer simplement, j'aimerais dire que la compassion est gentille. Я начну с того, что характер сострадания добрый.
Et le Professeur Cilliers a été très gentil et m'a tout expliqué. Профессор Сильерс был очень добр и рассказал мне об этом.
Quand je l'ai rencontré, c'était un vieil homme doux et gentil. Когда я встретил его - это был добрый и приветливый пожилой человек.
C'est une sorte de façon gentille et raffinée d'étrangler un quotidien économiquement. Это такой очень добрый, изощрённый способ экономически задушить ежедневную газету.
Mon père était très gentil avec moi le jour de mon 16° anniversaire, par exemple. Мой отец был очень добр ко мне, например, на мое шестнадцатилетие.
Environ 80% des enfants hollandais considèrent que leurs camarades de classe sont "gentils et aimables ", alors qu'ils ne sont que 56% des enfants Américains à le penser. Около 80% голландских детей заявили, что их одноклассники "добрые и услужливые", по сравнению с 56% американских детей.
Je me suis rendu compte par expérience que le monde n'est jamais sauvé par de grands gestes messianiques mais par une accumulation d'actes de compassion gentils, doux, presque invisibles, des gestes de compassion de tous les jours. Но мне довелось узнать, что мир никогда не спасают великими делами, достойными мессий, а только простым приумножением кротких, мягких, почти невидимых актов милосердия, повседневных добрых дел.
Je me souviens aussi que notre résidence officielle ne manquait pas d'excellents employés très dévoués (envers lesquels elle s'est toujours montrée gentille et courtoise), mais elle fut la seule invitée - et ils furent nombreux - à faire son propre lit ! Я также помню, что тогда как наша официальная резиденция была полна отличного, трудолюбивого персонала (с которым она всегда была добра и учтива), она была единственным посетителем - а их было много - который сам застилал свою постель!
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.