Exemplos de uso de "grand temps" em francês
Il est grand temps que les institutions européennes s'attaquent de façon plus sérieuse aux défis et aux possibilités que présente l'élargissement.
Для институтов ЕС настало самое время всерьёз задуматься и о возможных выгодах расширения, и о препятствиях на этом пути.
Il est grand temps, plus que temps même, pour ceux qui ont foi en une politique libérale et éclairée de défendre leur cause.
Тем, кто верит в либеральные и просвещённые политические дискуссии, самое время - на самом деле даже поздновато - изложить свою позицию.
Il est grand temps d'accomplir un acte de bravoure politique.
Настало время смело взять на себя роль лидера.
Il est grand temps de mettre en place une telle stratégie.
Время для осуществления такой стратегии давно настало.
Il est grand temps que les dirigeants prennent leur promesse au sérieux.
Пришло время, когда европейские лидеры должны отнестись к этому обещанию серьёзно.
Il était grand temps car la Corée du Sud est un succès remarquable :
Выбор давно назрел, поскольку Южная Корея олицетворяет замечательную историю успеха:
Il est grand temps pour l'Amérique de revenir dans la famille globale.
Пришло время США стать членом глобальной семьи.
Il est grand temps que l'ineptie de la politique du dollar fort soit abandonnée.
Настало время отправить политику сильного доллара на покой.
Il est grand temps que tout le monde participe de manière équitable au bien commun.
Пришло время каждому внести свой вклад в общее благо.
Il est grand temps que les pays du G7 étayent leur rhétorique démocratique avec leurs actes.
Для стран большой восьмерки пришло время подкрепить свою демократическую риторику действиями.
Il est grand temps de remettre un peu de bon sens dans la régulation des marchés financiers.
Пришло время восстановления благоразумного регулирования финансовых рынков.
Je crois qu'il est grand temps que nous exigions des médias qu'ils arrêtent de nous paniquer.
Я полагаю, настало время потребовать, чтобы СМИ прекратили глупым образом запугивать нас и наших детей.
Il est grand temps que Krugman, qu'il ait tort ou raison, apprenne à se conduire de manière analogue.
Настало время, чтобы Кругман, независимо от того, прав он или нет, также научился вести себя подобным образом.
Il est grand temps que l'Occident réfléchisse à ce qui est stratégique et ce qui ne l'est pas.
Для Запада наступило время открытых дебатов по поводу того, что является его стратегией, а что нет.
Il est grand temps que les instances bénévoles prennent en charge à leur tour les OMD, par une action directe.
Для добровольных организаций настало время широкомасштабных действий, чтобы воплотить ЦРТ посредством частных инициатив.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie