Exemplos de uso de "il est temps de" em francês
Il est temps de l'élargir au système de réserves mondiales.
Этой расширенной программы должна стать реформа глобальной резервной системы.
Maintenant il est temps de réexaminer le système de l'APD.
Теперь настало время пересмотреть саму систему ОПР.
Nous savons faire mieux, et il est temps de faire mieux.
Но мы знаем, как улучшить ситуацию, и пришло время сделать это.
Il est temps de renforcer l'objectif n° 8 de deux manières fondamentales.
Настало время для упрочнения возможности выполнения задачи No8 двумя фундаментальными способами.
Il est temps de donner cette impulsion et d'obtenir des résultats durables.
Настало время придать импульс данной инициативе и получить устойчивые результаты.
Il est temps de remplacer les semences génétiquement modifiées par l'agriculture biologique.
Пришло время заменить генетически модифицированные технологии на экологически безопасное ведение сельского хозяйства.
Il y a eu des pas en avant ces dernières années, mais il est temps de relancer le processus.
Некоторые из этих шагов уже предприняты в последние годы, но настало время ускорить этот процесс.
Eh bien il est temps de grandir, d'être plus sages, d'être plus calmes, d'être plus avisés.
Настало время вырасти, стать мудрее, утихомириться, стать внимательнее.
Il est temps de réfléchir plus sereinement à une stratégie qui permette à l'Iran de faire machine arrière.
Настало время, чтобы победили более холодные головы со стратегией, которая поможет Ирану отступить.
Il est temps de remplacer l'ancien accord de coopération entre l'Union et la Chine, qui date de 1985.
Настало время заменить старое соглашение о сотрудничестве между ЕС и Китаем, подписанное еще в 1985 году.
Ces mots relèvent d'une sagesse indéniable, mais il est temps de réévaluer ce qui constitue vraiment les "bonnes barrières".
В этих словах есть бесспорная мудрость, но пришло время переоценить, что такое в действительности "хорошие заборы".
Il est temps de poser des freins sur ce bolide lancé à toute vitesse avant qu'il ne soit trop tard.
Настало время затормозить этот "стремительно мчащийся поезд", пока еще не поздно.
WASHINGTON - Lorsqu'un pays quadruple ses revenus fiscaux en une seule année, il est temps de se pencher sur la question.
ВААШИНГТОН, ОКРУГ КОЛУМБИЯ - Когда страна в четыре раза повышает свои налоговые поступления, на это стоит обратить внимание.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie