Exemplos de uso de "importée" em francês com tradução "импортировать"
Traduções:
todos1209
важный1142
импортировать58
вводить2
импортироваться2
ввезти1
ввозить1
outras traduções3
Dans ces pays, l'inflation est importée en grande partie.
Инфляция в этих странах, главным образом, импортирована.
Par conséquence, "la Chine est attaquée par de l'inflation importée ".
В результате "Китай атакует импортированная инфляция".
Comme plusieurs éléments dans ce pays, elle fut importée d'Europe.
Как и многое другое в этой стране, она была импортирована из Европы.
La stratégie militaire malaise pour contenir la rébellion aurait-elle pu être importée ?
Можно ли было импортировать малайскую военную стратегию сдерживания мятежей в Шри-Ланка?
Dans ces circonstances, les politiques nationales restrictives ne font que ralentir davantage la croissance et sont impuissantes à contenir l'inflation importée.
В таких условиях дефляционная политика внутри страны приведет только к дальнейшему замедлению роста - и она бесполезна в качестве способа торможения импортированной инфляции.
Mais il s'est avéré que le taux de croissance économique devait moins à la culture hindoue qu'à l'adoption d'une planification économique socialiste de type Fabian (entre autre) importée de Grande-Bretagne.
Но оказалось, что темпы экономического роста были менее обусловлены индуистской культурой, чем импортированным британским фабианским (и другим) социалистическим экономическим планированием.
En effet, après deux décennies de ressources abondantes et bon marché et d'exportation des surplus, le pays entre dans une ère nouvelle d'énergie chère, rare et importée, dans la mesure où la production de pétrole a chuté d'un tiers depuis 1998, et la production de gaz, de 15% depuis 2004.
После двух десятилетий дешевой изобилующей энергии и экспорта излишков продукции начался новый цикл дорогой, дефицитной и импортируемой энергии, по мере того как добыча нефти упала на треть с 1998 года, а добыча газа на 15% с 2004 года.
Les pays qui importent les produits actuellement subventionnés souffriront.
Страны, импортирующие субсидируемые в настоящее время продукты питания, понесут убытки.
Les États-Unis importent l'équivalent de 16% de leur PIB.
США импортируют товаров на сумму эквивалентную 16% свого ВВП.
Et partout dans le monde, les gens importent notre système alimentaire.
Много других стран импортируют нашу продовольственную систему.
Nous importons 50 000 tonnes de sucre du Brésil et de Cuba.
Мы импортируем 50, 000 метрических тон сахара из Бразилии и Кубы.
Depuis quatre ans, les USA importent chaque année 3,6 milliards de barils de pétrole.
Каждый год на протяжении последних четырех лет США импортировали 3,6 миллиарда баррелей нефти.
Et le fait que ses pays importent plus qu'ils n'exportent contribue à affaiblir leur économie.
И факт, что эти страны импортируют больше, чем они экспортируют, благоприятствует их слабым экономикам.
Dès 1990, les Etats-Unis ont commencé à importer de plus en plus de capitaux, particulièrement depuis l'Asie.
Начиная с 1990 года, США начали импортировать все больше и больше капитала, особенно из Азии.
Une monnaie dévaluée relancerait les exportations et inciterait les particuliers et les entreprises à consommer plus de produits importés.
Девальвированная валюта привела бы к росту экспорта и заставила бы греческие семьи и фирмы заменять внутреннюю продукцию импортируемыми товарами.
Dans le même temps, la devise iranienne s'effondre, plaçant les produits importés hors de portée de nombreux Iraniens.
Между тем валюта Ирана слабеет, делая цены на импортируемые товары недостижимыми для многих иранцев.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie