Exemplos de uso de "inconsciente" em francês com tradução "бессознательный"

<>
comme un mélange de sentimentalité, de superstition et de rationalisation inconsciente des intérêts privés. в виде смеси сентиментальности, суеверия и бессознательной рационализации частных интересов.
Ce n'est pas inconscient comme les fractales d'une termitière. Это не бессознательный, как фрактально строятся термитники.
Pensez aux attaques qui peuvent anéantir votre esprit ou vous rendre inconscient. Подумайте об инсульте, способном разрушить ваш разум или превратить вас в бессознательное существо.
La première idée est que pendant que l'esprit conscient écrit l'autobiographie de notre espèce, l'esprit inconscient fait le plus gros du travail. Первая - что пока сознательный ум пишет автобиографию нашего вида, наш бессознательный ум делает большую часть работы.
Et l'idée est que le personnage a un moteur interne, une objectif dominant et inconscient qu'il s'efforce d'atteindre, une envie qu'il n'arrive pas à satisfaire. Такие персонажи имеют внутренний двигатель, они задаются доминирующими, бессознательными целями, их стремления неконтролируемы.
Des campagnes publicitaires efficaces, répondant à des envies inconscientes -généralement en lien avec la nourriture, le sexe et le statut - créent des désirs insatiables pour des produits et des acquisitions qui n'ont que peu de valeur pour les consommateurs et la société. Эффективные рекламные кампании, вызывающие бессознательные мотивы (обычно связанные с едой, сексом и положением в обществе), вызывают страстное желание приобретать товары и услуги, обладающие в действительности небольшой ценностью для потребителей и общества.
Comment ces classements Nielsen reflètent-ils non seulement ce dont on a entendu parler, ou quelle est l'idée derrière notre inconscient social et collectif, mais comment ces émissions classées par Nielsen dans leur top 10 sur 50 ans reflètent-elles l'idée de notre conscience sociale ? Каким образом рейтинг Нильсена отражает не только то, о чем мы когда-то слышали, что является нашим социальным, коллективным бессознательным, как передачи, входившие в десятку лучших по рейтингу Нильсена на протяжении 50 лет, отражают идею нашего общественного сознания?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.