Exemplos de uso de "indexées" em francês com tradução "индексировать"
Traduções:
todos37
индексироваться12
индексировать11
индексируемый6
индексированный4
проиндексировать2
outras traduções2
Les pays qui avaient des obligations indexées ont même connu une pointe temporaire des taux d'intérêt à long terme durant cette période.
В действительности, даже был временный резкий скачок в реальных долгосрочных процентных ставках во время кризиса в странах с индексируемыми облигациями.
On peut aussi dire que les obligations indexées à l'inflation constituent une meilleure et plus directe couverture contre l'inflation que l'or.
Безусловно, кое-кто может возразить, что облигации, индексированные с учетом инфляции, являются лучшей и более прямой защитой от инфляции, чем золото.
Cela devrait également contribuer à populariser les unités de compte indexées, car les technologies informatiques peuvent aujourd'hui manipuler tous les calculs nécessaires pour les traduire en monnaies.
Использование индексированных расчётных единиц может стать популярным также и потому, что все вычисления по переводу данных единиц в валюту могут быть выполнены сегодня с помощью компьютерных технологий.
C'est d'ailleurs ce qui se passe déjà cette année aux USA et au Royaume-Uni pour les obligations à moyen terme (cinq ans) indexées sur l'inflation.
В США и Великобритании доходность по среднесрочным (5 лет) облигациям, индексируемым на инфляцию, уже отрицательная в этом году.
Au final, le progrès des technologies de l'information fera le salut d'idées comme le marché à terme pour l'inflation du CME et des unités de compte indexées.
В конечном счёте, развитие информационных технологий станет спасением для таких идей как антиинфляционный фьючерсный рынок Чикагской товарной биржи и индексированные расчётные единицы.
Le rendement des obligations indexées sur l'inflation est un paramètre économique intéressant, car il donne des indications sur un marché dans lequel les investisseurs et les emprunteurs savent exactement ce qui va se passer en termes réels.
Действительная причина, по которой доходность облигаций, индексируемых на инфляцию, считается интересной экономической переменной - это то, что она используется на рынке, на котором как инвесторы, так и заемщики точно знают, что будет, в реальном исчислении.
Mais ces critiques oublient son rôle pour aider à lutter contre les crises de la dette souveraine de cette décennie, ainsi que son insistance pour que les Etats-Unis commencent à émettre des obligations indexées sur l'inflation.
Однако эти критики упускают из виду его роль в борьбе с десятилетним кризисом суверенного долга и его настойчивость в том, чтобы США начали выпускать облигации, индексируемые с учетом инфляции.
Les économistes estiment souvent le taux d'inflation entre le moment présent et une date donnée en soustrayant le rendement nominal des obligations d'Etat du rendement des obligations indexées sur l'inflation arrivant à maturité à cette même date.
Экономисты любят вычислять номинальную доходность по государственным облигациям из доходности облигаций, индексируемых на инфляцию того же срока платежа, чтобы получить значение уровня инфляции на рынке с настоящего момента до даты наступления срока платежа.
Ainsi en 2008 aux USA, en pleine crise financière le taux d'intérêt des obligations indexées sur l'inflation a fait un tel bond sur une courte période que le taux d'inflation que l'on pouvait en déduire pour les sept prochaines années a brutalement chuté à - 1,5%.
В разгар финансового кризиса 2008 года, например, доходность облигаций, индексируемых на инфляцию, в США выросла за короткий период так высоко, что подразумеваемая годовая инфляция в следующие семь лет неожиданно упала до минус 1,5%.
Ils pourraient simplement créer une unité de compte indexée pour remplacer les monnaies afin de mesurer les quantités économiques et définir les prix.
Можно просто создать индексированную расчётную единицу, которая заменила бы валюту при расчёте экономических величин и определении цен.
Pour la recherche sur Internet, nous utilisons les classements par importance, les similarités, le parcours de contenus indexés, mais nous voulons utiliser notre cerveau!
При использовании поиска мы вынуждены полагаться на рейтинги релевантности, на совпадение подстрок, систему индексирования, но ведь хочется-то пользоваться своими мозгами!
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie