Exemplos de uso de "indiens" em francês

<>
Peut-être aussi des Indiens. Возможно жили коренные американцы.
La Chine s'approprie des territoires indiens Захват Китаем территории Индии
Les Chinois et les Indiens mangent plus et mieux. Китайцы и индусы стали есть больше и лучше.
Les musulmans asiatiques ont la même mentalité que les Chinois et les Indiens. Ментальность мусульман Азии аналогична ментальности индусов и китайцев.
Ils ont également étudié les travaux des Perses, des Indiens et des Chinois. Они изучали также труды персов, индусов и китайцев.
Beaucoup des problèmes indiens sont liés à l'idéologie des castes et autres choses. Значительная доля проблем Индии связана с кастовой идеологией и прочими делами.
Pourtant, la majorité des Indiens penchait pour Barack Obama plutôt que pour John McCain. Тем не менее, больше индусов одобрили выбор Барака Обамы, чем Джона Маккейна.
Les Indiens sont extrêmement conscients que, sur ce sujet, les Chinois prennent facilement la mouche. В Индии остро осознают, что это очень щепетильный для Китая вопрос.
Sans un meilleur réseau d'infrastructures, la majorité des Indiens restera exclue de la mondialisation. Без улучшения инфраструктуры большинство граждан Индии останутся вне процесса глобализации.
Au vu des taux de croissance indiens, qui pourrait sérieusement remettre en doute leur décision ? Учитывая темпы роста Индии, кто бы подверг сомнению их решение?
Même dans les bidonvilles indiens plus de 50% des enfants vont dans des écoles privées. В Индии, даже среди детей городских трущоб, более 50% ходят в частные школы.
Les pères indiens remboursent parfois leurs dettes en trouvant un travail servile à leurs enfants. В Индии отцы выплачивают свои долги, отдавая своих детей в наем.
La ligne rouge, est le ratio du revenu par tête des Britanniques par rapport aux Indiens. Первый - красный график - показывает соотношение средних доходов на человека Великобритании и Индии.
Et j'ai oublié qu'il y avait aussi des Indiens qui avaient réussi à Dubai aussi. И забыл, что успешные индусы тоже живут в Дубае.
Cela fait 63 ans que la grande majorité des Indiens attend que cette promesse soit enfin tenue. В течение 63 лет подавляющее большинство индусов ждало исполнения этого обещания.
Indiens, Afro-américains, et mestizos (métis) se sont battus pour leurs droits sociaux, civiques et économiques depuis. Коренное, афро-американское и смешанное население (метисы) всё время боролось за свои социальные, политические и экономические права.
Si les produits indiens ne peuvent accéder au marché mondial, comment l'Inde pourrait-elle le conquérir ? Если твоя продукция не может достичь мировой экономики, ты не сможешь ее покорить.
Voyez-vous, les Indiens aussi avaient une rivière qui séparait le monde des vivants de celui des morts. У индусов тоже была река, отделяющая землю живых от земли мертвых.
Ensuite j'ai travaillé avec deux des plus grands hommes d'affaires indiens, mais dans leurs start-ups. А после профессионально работал с двумя крупнейшими бизнесменами Индии но уже в их проектах.
les Indiens n'ont pas les gènes, la carrure, l'endurance, le climat, ou que sais-je encore. у индусов не те гены, строение, выносливость, климат или что-либо еще.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.