Exemplos de uso de "indifférents" em francês
Les gouvernements irresponsables sont presque toujours inévitablement indifférents au sort de leurs concitoyens.
Неподотчётные правительства почти неизбежно становятся незаинтересованными в судьбе своих граждан.
Si les USA se retirent véritablement de l'Irak, ils risquent de devenir indifférents à la situation libanaise.
В случае полного вывода войск из Ирака администрация США, скорее всего, потеряет интерес к тому, что происходит в Ливане.
Les pertes et les souffrances qui en découlent - sauf peut-être lorsque les dirigeants sont atteints personnellement - les laissent indifférents.
Любые потери и страдания, являющиеся результатом их действий (кроме, разве что, потерь лично для лидеров), нисколько их не волнуют.
Plus généralement, le gouvernement considère les États-Unis comme trop complaisants à l'égard des développements politiques kurdes et indifférents aux inquiétudes turques quant à l'indépendance kurde.
Говоря в более широком смысле, правительство считает, что США слишком лояльно относятся к курдским политическим преобразованиям и не реагируют на озабоченность Турции по поводу курдской независимости.
Les détracteurs de cet argument soutiennent que les acteurs sophistiqués avaient compris les risques systémiques, qu'ils y étaient indifférents, et qu'ils jouaient le jeu qu'ils avaient contribué à créer - en ramassant parfois d'énormes profits.
Критики этой системы утверждают, что искушенные игроки понимали системные риски, не обращали на них внимания и цинично играли в игру, которую они помогли создать - в некоторых случаях получая огромную прибыль.
Longtemps indifférents aux problèmes des campagnes, les dirigeants africains ont pris conscience de l'importance de l'agriculture et du rôle que peuvent jouer les gens éduqués - même ceux vivant dans les grandes villes - pour développer les terres.
По всей Африке политические лидеры, не обращающие длительное время внимания на сельское хозяйство, проснулись и осознали важность сельского хозяйства и роли, которую могут играть в фермерстве образованные люди, в том числе и те, кто живет в крупных городах.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie