Beispiele für die Verwendung von "infantiles" im Französischen
Ces composés jouent-ils un rôle dans les taux croissants et inexpliqués de cancers infantiles, de cancers des testicules et de lymphomes non hodgkiniens dans le monde industriel ?
Могут ли такие соединения играть роль в необъяснимых и растущих уровнях детских онкологических заболеваний, рака яичка и не-ходжкинской лимфоме повсюду в индустриальном мире?
Du point de vue de Washington, les demandes constantes d'attention et de tête-à-tête de l'Europe paraissent infantiles.
С точки зрения Вашингтона, требование внимания со стороны европейцев и при этом уход от ответственности выглядит инфантильным.
Dans l'ensemble du monde en développement, les enfants meurent parce qu'ils ne sont pas nés au bon endroit - pas à cause de maladies rares et incurables, mais à cause de maladies infantiles courantes que nous savons traiter depuis près d'un siècle.
Во всем развивающемся мире дети умирают, потому что родились не в том месте - не из-за экзотических, неизлечимых болезней, а от обычных детских болезней, методы лечения которых мы знаем уже почти сто лет.
Infantile ou non, il y a une soif profonde et partagée de vivre par procuration la vie des rois, des reines et autres brillantes étoiles.
Инфантильно или нет, простой гражданин страстно желает получить "заимствованное" удовольствие от жизни королей, королев и других "сияющих" звезд.
J'aimerais la rapporter à la survie infantile.
Посмотрим, как она соотносится с детской смертностью.
La même mortalité infantile que le Bangladesh en 1990.
Такая же детская смертность, как в Бангладеше в 1990.
Encore ici, mortalité infantile pour 1000 sur cet axe.
Здесь по-прежнему, на этой оси детская смертность на 1000.
Le taux de mortalité infantile des OMD est entièrement possible.
Показатели детской смертности, обозначенные в Целях развития тысячелетия, полностью достижимы.
C'est une division par deux de la mortalité infantile.
То есть уровень детской смертности уменьшился в два раза.
C'est la seule mortalité infantile que nous pouvons mesurer.
Потому что мы можем рассматривать только детскую смертность.
Depuis 1950, ces 50 dernières années, la mortalité infantile a chuté.
С 1950 года, в течение последних 50 лет детская смертность упала.
Ils avaient un taux de mortalité infantile faible et de petites familles.
У них низкий уровень детской смертности и маленькие семьи.
La relation entre la mortalité infantile et la taille de la famille.
Взаимосвязь между детской смертностью и размером семьи.
Bien entendu, d'abord la mortalité infantile et ensuite le planning familial.
Конечно, сначала детская смертность, потом планирование семьи.
Le taux de mortalité infantile de Singapour était le double de la Suède.
В Сингапуре детская смертность была в два раза выше шведской.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung