Exemplos de uso de "influencera" em francês
L'omission de la liberté d'initiative privée dans les valeurs et les objectifs de la nouvelle Europe influencera sans fin les jugements des tribunaux qui à leur tour biaiseront les doctrines légales dans un sens interventionniste.
Отсутствие свободы частной инициативы среди ценностей и целей новой Европы повлияет на несчетное количество судебных решений, что вызовет появление предвзятости в правовой доктрине в пользу сторонников вмешательства со стороны государства.
Quand on veut influencer quelqu'un, on doit savoir ce qui les influence déjà.
Когда мы хотим оказать влияние на кого-то, нам следует знать, что это, что уже оказывает на них влияние.
En effet, même si elles sont moins terribles et menaçantes que la contagion financière, les répercussions commerciales influencent de manière profonde les prévisions de croissance globale.
Действительно, хоть они и менее зловещие и драматичные, чем финансовые сокращения, побочные эффекты от увеличения торговли сильно воздействуют на перспективы роста мировой экономики.
La pression des Etats-Unis a également influencé la prise de décision du SCAF.
Давление со стороны США также оказало влияние на СКАФ в принятии решений.
Les "esprits animaux" sont aussi influencés par ce que la mémoire collective a enregistré.
Также на сегодняшнюю жизнерадостность оказывает влияние эффект памяти.
Son influence est tempérée par plusieurs autres facteurs.
На воздействие религии на человека влияет много факторов.
Permettre aux employés de prendre part aux décisions ou aux actions influençant leur travail ;
Предоставьте служащим возможность принимать участие в принятии решений или действий, оказывающих влияние на их работу;
Des considérations qui ne devraient bien sur pas influencer les législateurs.
Конечно, такие доводы не должны повлиять на законопроект.
Les institutions financières multilatérales influencent une grande partie de la politique macroéconomique de nombreux pays.
Многосторонние финансовые учреждения оказывают влияние на большую часть макроэкономической политики во многих странах.
"OK, voyons si nous avons une influence culturel ici.
"А может здесь влияют какие-то местные особенности?
En fait, seuls les hommes d'affaires peuvent désormais influencer les événements :
Фактически, только сами предприниматели могут сейчас повлиять на ход событий:
Les taux de consommation peuvent aussi être conditionnés par les politiques étrangères qui influencent ces trois facteurs.
Уровень потребления может быть обусловлен внешней политикой, оказывающей влияние на вышеупомянутые три фактора.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie