Exemplos de uso de "insecte" em francês
Un insecte de petite taille aurait les priorités inverses.
У маленького насекомого все было бы ровно наоборот.
Parfois, toute la plante imite un insecte, même pour nous.
Иногда всё растение целиком имитирует насекомое, даже с нашей точки зрения.
La cochenille est un produit d'un insecte qui vit sur les cactus.
Кармин - это продукт из насекомых, живущих на кактусах.
Ces images au microscope à balayage - en voici une d'une orchidée imitant un insecte.
На картинке из электронного микроскопа - вот орхидея подражающая насекомому -
Elles libèrent une fantastique gamme de parfums pour n'importe quel insecte qui le désire.
Они испускают поразительный спектр запахов для любых насекомых с обонянием.
Et quel est l'ennemi naturel, l'agent de contrôle biologique, le bon insecte, dont nous parlons ?
Каков его природный враг, биологически контролируемый агент, т.е. полезное насекомое, о котором мы говорим?
Donc si la toile est entièrement faite de soie de câble, un insecte va très probablement juste rebondir aussitôt.
Если бы паутина состояла только из шелка для перемещений, насекомое бы отпрыгивало от нее.
Ce n'est pas un acronyme - c'est simplement que quelqu'un a pensé qu'il ressemblait à un insecte.
Это не сокращение - просто кто-то подумал, что он похож на насекомое.
Nous ne savons pas comment ça se passe dans la tête d'un autre être humain, et encore moins d'un insecte.
Мы не можем сказать, что происходит в уме соседа, не говорят уже о насекомом.
Et peut-être que d'ici 2020, vous les achèterez juste pour savoir que c'est un insecte que vous allez manger.
Может быть, к 2020 году вы станете покупать их, зная, что это насекомые, и вы собираетесь их есть.
Si elle ne pouvait pas s'étirer autant, en gros quand un insecte heurte la toile, il sauterait juste dessus, comme sur un trampoline.
Если бы оно не было способно растянуться, то когда насекомое попадало бы в паутину, оно просто бы перепрыгивало через нее.
Quand je me tenais debout là dans l'herbe, dans la chaleur, on n'entendait même pas un insecte - seulement l'herbe dans le vent.
Когда я стоял среди травы, было жарко - не было слышно даже жужжания насекомых - лишь шелест колышущейся травы.
Même si ils nous tapent sur les nerfs, je ne tuerais jamais un insecte parce que, "Toutes les créatures, grandes et petites" - il y a un hymne qui dit cela.
И даже не смотря на то, что они изматывают нам все нервы, я никогда не убил бы насекомое потому что, "Все создания большие и маленькие" - есть гимн, в котором об этом говорится.
Vous pouvez voir que différentes parties de la structure ont différentes couleurs et différentes textures pour notre oeil, des textures très, très différentes à ce qu'un insecte pourrait percevoir.
видно, что разные части этой структуры обладают разными цветами и текстурами, однако насекомые могут воспринимать их совершенно по-другому.
En fait, pour un homme, une de vos jambes équivaut à deux pattes d'un chien qui trotte, ou trois pattes fonctionnant ensemble d'un insecte qui trotte, voir quatre pour un crabe.
Одна нога человека работает, как две ноги бегущей рысцой собаки или как три ноги бегущего насекомого взятые вместе, или как четыре ноги бегущего краба.
ils ressemblent peut-être à des points noirs pour nous, mais si je vous disais que pour un insecte mâle de la bonne espèce, cela ressemble à deux femelles qui sont vraiment très chaudes.
нам они кажутся чёрными, но для мужских особей насекомых определённого вида, они похожи на двух самок, готовых на всё.
Si vous pensez que la découverte des États-Unis a changé quelque chose, ou atterrir sur la Lune ou encore ça, c'est notre propre carte et la carte de chaque plante, chaque insecte et chaque bactérie qui change réellement les choses.
Вы, наверно, думаете, что создание карты Америки имело большое значение, или посадка на луне, или что-то еще в этом роде, но создание карты нас самих, или любого растения, или насекомого, или бактерии, - вот что действительно важно.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie