Exemplos de uso de "instrument de mesure" em francês

<>
Ce contrôle des balances extérieures serait un instrument de mesure efficace des futurs risques de défaillance, étant donné que la persévérance des déficits de la balance courante conduit à l'augmentation de la dette extérieure nette. Контроль внешних балансов может стать эффективным средством оценки риска возможного дефолта в будущем, поскольку постоянный дефицит по текущим счетам приводит к росту чистого внешнего долга.
Je peux effacer ce point parce qu'il s'agit clairement d'une erreur de mesure. Я могу удалить её, ведь это явная погрешность измерения.
Ceausescu avait imposé un quota du nombre d'enfants à produire par chaque famille, donc faisant du corps des femmes un instrument de la politique économique de l'état. Чеушеску навязывал квоту по количеству детей, которое должно быть в семье, тем самым делая тела женщин инструментом в экономической политике.
Quelques années auparavant, Kevin Kelly, mon collègue, et moi avons remarqué que les gens se soumettaient d'eux-mêmes à des séances de mesure quantitative et d'auto-suivi qui vont bien au-delà de l'ordinaire, des habitudes familières tels que prendre son poids tous les jours. Несколько лет назад мы с моим коллегой Кевином Келли заметили, что люди предрасположены к постоянным количественным измерениям и самонаблюдению, которые далеко выходят за рамки обычных и знакомых привычек, таких как занятия на тренажерах каждый день.
Al Jazeera n'est pas un instrument de révolution. Аль Джазира не инструмент революции.
Et nous savons que c'est une erreur de mesure, parce que cela fiche en l'air mes données. Мы знаем, что это погрешность измерения, потому что она противоречит моим данным.
Elle possède 10 000 bras, et dans chaque main, elle tient un instrument de libération, et dans la paume de chaque main, il y a des yeux, et ce sont les yeux de la sagesse. Она стоит с десятью тысячами рук, и в каждой руке - орудие освобождения, на ладони каждой руки - глаза, и это глаза мудрости.
Il y a plusieurs unités de mesure - pour peser ou pour mesurer une longueur - mais le système métrique est gagnant. Есть множество способов измерять вещи - при взвешивании и измерении длины - но метрическая система побеждает.
Un autre exemple, c'est un groupe de designers qui travaillaient sur un instrument de chirurgie avec des chirurgiens. Еще один пример - группа дизайнеров которые работали над хирургическим инструментом вместе с хирургами.
C'est le plus grand moment qu'il y ait jamais eu sur cette planète quelle que soit l'unité de mesure: Мы переживаем прекраснейшие времена на этой планете, по любым меркам:
En gros j'ai décidé que j'étais, moi, pas l'appareil ou le réseau, ou quoi que ce soit d'extérieur, le seul instrument de narration qui méritait d'être modifié. Просто я осознал, что именно я - не камера или сеть, или что-либо кроме меня - был единственным инструментом процесса повествования, нуждающимся в настройке.
Tiens toi tranquille, tu es l'échelle de mesure. Не двигайся, ты для масштаба.
Le Discommunicator par exemple est un instrument de débats. Например, Дискоммуникатор - это инструмент для спора.
Et à l'arrière, il y a d'autres équipements, des outils de mesure et des graduations, pour permettre différents calculs. А с задней стороны - прочие устройства, инструменты измерения и шкалы, чтобы можно было провести вычисления.
Mais quoi que vous fassiez, vous n'arriverez jamais à partir d'un instrument de 100.000$ US et à faire baiser son prix jusqu'à zéro. Каким бы способом это ни делать, невозможно 100-тысячный метод довести до нуля.
Pour ça, nous utilisons une unité de mesure initiale. Для этого используется первоначальный измеритель параметров.
Comment faire exploser une bombe, comment transformer un vélo, un âne, un cheval de trait, n'importe quoi, en instrument de terreur. Как взрывать, как превратить в инструмент террора велосипед, ослика, лошадь с повозкой, всё, что угодно.
Pas pour Dieu, par pour le pays, pas pour le profit - juste une unité de mesure pour les processus décisionnels mondiaux. Не ради Бога, не ради страны, не ради выгоды - просто как основа для принятия глобальных решений.
Et à plus petite échelle, à l'échelle d'une boucle d'oreille, d'un vase en céramique ou d'un instrument de musique, il y avait une matérialité et une émotion. А в более мелких масштабах, на уровне серёжки или керамического горшка, или музыкального инструмента, были важность и душевность.
Vous savez qu'il y a deux modes de mesure de la qualité dans la restauration. В общепите есть две модели гарантии качества.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.