Exemplos de uso de "interpretations" em francês com tradução "интерпретация"
la plupart de ces problèmes se sont avérés être des problèmes qui émergeraient plus tard, et non de la source divine de l'Islam, le Coran, mais, une fois encore, des traditions et mentalités, ou des interpretations du Coran que les Musulmans en ont fait au Moyen Age.
многие из этих проблем - это проблемы, возникшие позже, не из священных истоков ислама - Корана, - но из, опять же, традиций и точек зрения либо интерпретаций Корана, которые мусульмане провели в средние века.
Mais cette interprétation est absolument fausse.
Однако такая интерпретация категорически неправильна.
Cette interprétation est possible et assez faisable.
Та интерпретация вполне возможна и осуществима.
Mais ces interprétations sont en grande partie fausses.
Однако такая интерпретация в основном неверна.
Tous ces développements ouvrent la voie à de nouvelles interprétations.
Все эти события создают основу для новых интерпретаций.
Je voulais m'affirmer artistiquement, donner mon interprétation de la réalité.
Я хотел донести своё видение, свою интерпретацию реальности.
Avec cette interprétation, la popularité du terme est source d'inquiétude :
В этой интерпретации, популярность термина является источником для беспокойства:
Il existe une interprétation simple des événements marquants de l'économie américaine.
Существует простая интерпретация того, что сейчас происходит с экономикой США.
Eh bien, ce serait intéressant de trouver une interprétation où j'accepterais ça.
Что же, было бы интересно найти интерпретацию, в которой я бы принял это.
Il y a des interprétations plus cyniques des motivations de la Commission Européenne.
Есть более циничная интерпретация мотивов Европейской комиссии.
Il existe peu de modèles pour une interprétation plus modérée et contemporaine de l'Islam.
Для более умеренной современной интерпретации Ислама есть несколько образцов для подражания.
Ceci est un préliminaire pour Brian Eno, et c'est simplement mon interprétation personnelle de la musique.
Вот разворот про Брайана Ино, это как бы моя персональная интерпретация его музыки.
Il s'agit pourtant d'une interprétation erronée de l'histoire (et probablement des écrits de Smith).
И все же это представление - ошибочная интерпретация истории (и вероятно, ошибочное толкование Смита).
Une autre interprétation est que "inondé de liquidités" signifie simplement que les taux d'intérêts sont bas.
Еще одна интерпретация термина "захлебнуться в ликвидности" всего лишь означает, что процентные ставки являются достаточно низкими.
Le Coran en anglais est comme l'ombre de lui-même, ou, comme Arthur Arberry appelait sa version, "Une interprétation".
Поэтому Коран на английском становится собственной тенью, или, как назвал его Артур Арберри, "интерпретация".
Les interprétations de cette notion dépendent largement des environnements sociaux, culturels et politiques dans lesquels opèrent les principes d'égalité.
Интерпретации во многом зависят от практических реалий социальной, культурной и политической среды, в которых действуют принципы равноправия.
Mais ce fut grâce à sa magistrale interprétation du délicieusement détestable J.R. que Larry Hagman connut son plus grand succès.
Но именно его мастерская интерпретация восхитительно отвратительного J.R. привела Хэгмэна на вершину славы.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie