Exemplos de uso de "invisible" em francês

<>
Les vaches, c'est invisible. Коровы невидимы.
L'espace principal est quasi invisible. Основное пространство почти невидимо.
Et je n'étais plus invisible. Я больше не была невидимой.
Il y aura une capacité invisible. Появятся невидимые способности:
"Je voudrais vraiment développer une glace invisible." "Я очень хочу разработать невидимое мороженое".
"J'ai le sentiment d'être invisible pour toi." "Я чувствую себя невидимым для вас."
Et je pense que la fausse couche est une perte invisible. Я полагаю, что выкидыш - это невидимая потеря.
C'est l'application invisible qui retient notre attention à l'histoire. Это невидимый приём, удерживающий наше внимание на истории.
Par invisible j'entends, qui n'absorbe aucune onde du spectre électromagnétique. Под "невидимым" подразумевается то, что не поглощает электромагнитное излучение.
une personne était complètement invisible où qu'elle aille dans la pièce. один человек был постоянно невидимым, где бы он не находился в комнате.
Invisible - chacun d'entre nous le fait tous les jours, pour ainsi dire. Невидимую - каждый из нас делает это ежедневно.
Il y a donc cette énorme structure invisible que le magnétisme prend dans l'univers. Так существует необъятная, невидимая форма структур, которую магнетизм берет из Вселенной.
Presque un quart ou approximativement un quart de la matière de l'univers, demeure invisible. Почти четверть, или примерно четверть содержимого вселенной - это нечто невидимое.
Le terrorisme lui a fourni l'ennemi idéal parce qu'il est invisible et ne disparaît jamais. Терроризм обеспечил идеального врага потому, что он невидим и никогда не исчезает.
Il y a trois ans, une des choses que j'ai apprises a été de devenir invisible. А три года назад одна из таких вещей, которую я узнала, было то, как стать невидимой.
On devrait l'appeler matière invisible, mais c'est la matière sombre que nous avons rendu visible. Ее следует называть невидимой материей, но мы ее сделали видимой.
Donc votre sofa, votre chaise en plastique, les jouets de vos enfants produisent leur propre réalité invisible. Ваш диван, ваш пластиковый стул, игрушки ваших детей, - имеют свою, невидимую реальность.
Et sur le côté droit, vous pouvez observer la vidéo après que la caméra l'ai rendu invisible. Слева же вы видите обработанное видео, где видеокамера сделала его невидимым.
Dans cette approche sous forme d'objet vivant, j'aime l'idée d'une sorte de design invisible. Продолжая тему живых существ - мне нравится идея невидимого дизайна,
Alors Facebook n'est pas le seul espace à opérer ce genre d'algorithme invisible triant l'internet. Но Facebook - не единственное место, где практикуется такое невидимое, алгоритмическое редактирование Сети.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.