Exemplos de uso de "iranien" em francês com tradução "иранец"
Et le pourcentage de ceux qui se proclamaient "Iranien avant tout," plutôt que "islamistes avant tout," est monté en flèche.
В 2005 году гораздо большее количество респондентов, чем в 2000 году, видели себя "в первую очередь иранцами", а не "в первую очередь мусульманами".
Aussi, trois types qui travaillent depuis des années à Los Angeles, un Iranien, un Palestinien et un Egyptien, ont créé le bien nommé Spectacle de Comédie de l'Axe du Mal.
Ещё три человека, которые проработали годы в Лос Анджелесе, - иранец, палестинец и египтянин, - поставили комедийную сценку с подходящим названием "Ось Зла".
Pour de nombreux Iraniens, Moussavi était une seconde chance ;
Многие Иранцы воспринимали Мусави, как второй шанс.
En somme, il a dit ce qui suit aux Iraniens :
По существу, то, что он сказал иранцам, было следующее:
les Iraniens y vont pour la banque, le commerce et les divertissements.
иранцы едут туда по банковским делам, для ведения торговли и отдыха.
Les Iraniens eux-mêmes ont fait allusion à plusieurs reprises à ce compromis.
Это сделка, на которую давно намекают сами иранцы.
Pour la majorité des Iraniens, l'amélioration des conditions économiques reste une priorité.
Для большинства иранцев улучшение экономического положения является приоритетом.
Cette ligne, ici, dont le pouvoir grandit, ce sont les Iraniens appelés les Quiétistes.
Вот эта линия здесь, растущая сила, этих иранцы называют квиетистами.
Les Iraniens affirment avoir besoin de l'énergie nucléaire pour produire de l'électricité.
Иранцы настаивают на том, что они нуждаются в ядерной энергии для выработки электроэнергии.
De nombreux iraniens courageux étaient prêts à risquer leur vie pour défendre leurs convictions.
Многие храбрые иранцы были готовы подвергнуть риску свои жизни, чтобы защитить свои взгляды.
Trente ans après la révolution islamique, les Iraniens sont indéniablement moins religieux et plus ouverts.
Спустя тридцать лет после исламской революции иранцы становятся гораздо менее религиозными и более либеральными.
Enfin, les jeunes Iraniens sont écoeurés de l'isolation de l'Iran sur la scène internationale.
И, наконец, молодые иранцы устали от международной изоляции Ирана.
Les iraniens espèrent avoir des résultats comparables à ceux de la Chine et de l'Inde.
Иранцы ожидают, чтобы их показатели были на одном уровне с Китаем и Индией.
Il semble qu'il ait voulu rappeler aux Iraniens la dure réalité de la dissuasion nucléaire :
По-видимому, Ольмерт напоминал иранцам о суровых реалиях ядерного сдерживания:
Sur les plans culturel, ethnique et linguistique, les Afghans sont plus proches des Iraniens que des Arabes.
С культурной, этнической и лингвистической точек зрения афганцы более близки к иранцам, чем к арабам.
Les Iraniens se sont aussi engagés à ne plus faire obstruction au processus de paix israélo-arabe.
Иранцы также обязались прекратить тормозить процесс становления арабо-израильского мира.
Les Russes et les Iraniens sont prêts à tout pour maintenir le président Bachar el-Assad au pouvoir.
Русские и иранцы готовы сделать все возможное, чтобы удержать президента Башара аль-Асада у власти.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie