Ejemplos del uso de "jeu à l'extérieur" en francés
Avec ça, vous voyez, quelques dynamiques de jeu à envisager.
Итак, поговорим о нескольких игровых динамиках.
Donc l'élève occidental moyen de maternelle passe au moins 50% de son temps de jeu à participer à ce qui est appellé "les jeux de construction."
Итак, средний западный первоклассник тратит ни много ни мало 50 процентов своего игрового времени принимая участие в т.н. "игровом конструировании".
En bref, un jeu à somme nulle, c'est ce que l'on trouve habituellement en sport, où il y a un gagnant et un perdant.
В сущности, игра с нулевой суммой - это та, к которой вы привыкли в спорте, когда есть победитель и побеждённый.
Parce qu'après des années de stagnation et de déclin, l'état d'esprit de la politique est à un jeu à somme nulle.
А оттого, что после долгих лет застоя и упадка, политический менталитет рассчитан на игру с нулевой суммой.
Maintenant, la partie intéressante est apparue très récemment quand des anthropologistes ont commencé à parler de ce jeu à d'autres cultures et ont découvert, à leur surprise, que des agriculteurs pratiquant la culture sur brûlis en Amazonie, ou des pasteurs nomades d'Asie Centrale, ou une douzaine de cultures différentes - chacune d'entre elles avait des idées radicalement différentes de ce qui est équitable.
Самая интересная часть открылась совсем недавно, когда антропологи начали испытывать эту игру на других культурах и к своему удивлению обнаружили, что подсечно-огневые земледельческие культуры Амазонии, или кочевники-животноводы Центральной Азии, или дюжина иных культур - имели радикально различающиеся идеи о справедливом разделе благ.
De ce fait, donner les moyens à la Chine de régler ses propres problèmes de carbone est bon pour tout le monde, et ce n'est pas un jeu à somme nulle, je gagne, tu perds.
Таким образом, помощь Китаю в решении с его собственных проблем, связанных с углем, благо для всех, и это не игра с нулевой суммой, я выигрываю - вы проигрываете.
Il s'est aperçu que, quand il regardait un terrain de jeu à travers la fenêtre de l'endroit où il était enfermé, il ressentait quelque chose de différent.
Он понял, что когда смотрит на игровую площадку из окна, за которым он как в заточении, он чувствует себя иначе.
C'est cette affaire de jeu à somme non-nulle dont on vient de vous parler un peu.
Речь пойдёт о той самой игре с ненулевой суммой, о которой вы уже немного слышали.
Alors j'aime beaucoup l'idée de considérer les robots comme une nouvelle sorte de technique de jeu à distance.
Им нравится мысль о том, что роботы - это новая технология дистанционных игр.
Dans une guerre, deux alliés jouent un jeu à somme non-nulle.
Во время войны, два союзника играют с ненулевой суммой.
Comment définissons-nous nos intérêts nationaux de façon à ce que cela ne soit pas un jeu à somme nulle, mais à somme positive.
Как нам сформулировать свои национальные интересы таким образом, чтобы результат был не нулевым, а положительным?
tout n'est que jeu à somme nulle et realpolitik et d'anciennes institutions qui ont été établies il y a des générations et qui font les choses comme elles les ont toujours faites.
Здесь сплошные игры с нулевой суммой, реальная политика и устаревшие, учрежденные поколения назад институты, где все всегда делается так, как они привыкли делать.
En termes de changements des règles du jeu à grande échelle, est-ce que c'est le plus important dont vous ayez entendu parler ?
Если говорить о крупномасштабных изменениях в жизни людей, это - самое крупное из всего известного Вам?
Mais surtout, c'est parce qu'avant toute chose, la diffusion de la connaissance n'est pas un jeu à somme nulle.
Это, прежде всего, потому, что распространение знаний является игрой с ненулевой суммой выигрыша.
Mais l'économie est en réalité un jeu à somme positive.
Но в реальности экономика - это игра с положительной суммой.
En fait, il n'y a pas d'autre moyen pour empêcher le processus de rester un jeu à somme nulle.
Фактически нет другого способа, чтобы сдвинуть процесс с места.
Les Palestiniens se sont engagés dans un jeu à somme nulle qui lui a donné l'avantage.
Палестина начала игру с нулевой суммой, что дает ему преимущество.
Le recours au taux de change pour encourager les exportations nettes est un jeu à somme nulle, car le désendettement public et privé freine la demande intérieure dans des pays qui connaissent un déficit des comptes courants, et une balance commerciale excédentaire dans certains pays suppose une monnaie plus forte et une balance commerciale déficitaire pour d'autres.
В конце концов, более слабая валюта и лучший торговый баланс в каких-то странах обязательно предполагают более сильную валюту и слабый торговый баланс в других странах.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad