Exemplos de uso de "lampe" em francês
Ce que nous avons ici n'est pas une lampe de bureau ordinaire.
У нас здесь есть обычный настольный светильник.
Nous avons donc dû concevoir à la fois la lampe et l'ampoule.
Поэтому нам нужно было спроектировать и светильник, и лампочку.
Il est malheureusement impossible de renvoyer le mauvais génie du nucléaire dans sa lampe.
К сожалению, загнать ядерного джина обратно в бутылку едва ли удастся.
pouvez-vous fabriquer une lampe avec une pile, une ampoule et un seul fil électrique ?
можете ли вы зажечь маленькую лампочку, имея в наличии батарейку и один кусочек проволоки?
Vous verrez une lueur rouge dans leurs yeux, qui est le reflet de la lampe.
по их красному свечению глаз, которое является отражением фонаря.
Donc si vous sortez la nuit vous braquez la lampe, et l'animal sera brillant.
Так что, когда выходишь ночью, светишь фонарём - животных сразу видно
Il y a une cheminée, une parabole, une lampe, un mécanisme d'horloge sur l'arche.
На ковчеге мы видим трубу, надземную часть, фонарь и флюгер.
il vaut mieux que ce soit une lampe qui n'éclaire plus, plutôt que la maison qui brûle.
пусть лучше потухнет свет, чем сгорит весь дом.
Mais l'idée que l'on peut remettre le génie de la démocratisation dans sa lampe est un fantasme complaisant.
Но представление, что джина демократизации можно посадить обратно в бутылку, является фантазией.
Certes, dès lors que le génie de l'inflation est libéré de sa lampe, plusieurs années peuvent être nécessaires pour l'y remettre.
Правда, когда джина инфляции выпускают из бутылки, несколько лет может уйти на то, чтобы посадить его обратно.
Peut-être pouvons-nous le doter d'une petite bioluminescence juste ici - lui donner une lampe frontale, peut-être même un feu stop, des clignotants.
Мы можем добавить ему немного биолюминесценции вот здесь, добавить передние фары, может быть, стоп-сигнал, фонари сигнала поворота.
Remettre ce génie dans sa lampe serait virtuellement impossible sans un bain de sang du type de celui que nous voyons dans certaines parties du monde arabe.
Загнать этого джинна обратно в бутылку будет практически невозможно без кровопролития, которое мы сейчас наблюдаем в некоторых частях арабского мира.
on touche juste le pied de la lampe, et d'un côté vous pouvez jouer sur la luminosité, et de l'autre sur la teinte de la lumière.
человек просто касается основы светильника и на одной стороне может установить яркость, а на другой - оттенок светильника.
Défiant l'obscurité, Anto descend dans le cratère en s'éclairant avec une petite lampe fixée à son casque, qu'il s'est achetée lui-même avec son propre argent.
Бросая вызов теням, Анто спускается в кратер, освещая себе дорогу маленьким фонарем, подсоединенным к его каске, который он сам купил на свои деньги.
Mais, lorsque vous allumez votre lampe, vous explorez les grottes, et tout d'un coup, vous êtes confronté à une diversité incroyable, beaucoup plus qu'on ne l'aurait cru.
Однако, когда вы включаете фонарь и осматриваетесь вокруг себя, всех этих пещер, вы внезапно обнаруживаете вокруг себя невероятное разнообразие жизни, гораздо больше, чем кто-либо когда-либо себе представлял.
L'avenir reste incertain, mais imaginer qu'il est encore possible de réprimer l'aspiration des Arabes à plus de justice et de dignité civile, serait comme de faire rentrer le génie dans sa lampe, une illusion vénale de despote incurable - et de certains Occidentaux.
Будущее остается неопределенным, но предположение, что арабские требования о честных правительствах и гражданском достоинстве все еще могут быть подавлены, как джин, засаженный обратно в бутылку, является своекорыстной фантазией неисправимых автократов - и кое-кого на Западе.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie