Exemplos de uso de "lecture" em francês
"L'on a convoqué 16 concours transversaux - dit-il - dans le sens montagne-mer, mais il n'y a pas une lecture longitudinale qui voie et comprenne la zone dans son ensemble".
"Было объявлено 16 пересекающихся конкурсов, - говорит он, - по смыслу море-горы, но здесь нет продольного прочтения, чтобы увидеть и понять область как целое".
Il apportera des compétences et l'apprentissage et la lecture.
Она даст навыки, знания и начитанность.
Et si cela s'avérait être une réussite, cela serait le premier exemple d'une lecture de souvenirs à partir d'un connectome.
А если нам повезет, это будет первым примером считывания памяти из коннектома.
Il vous sollicite, en tant qu'homme de science ayant des relations, de transmettre ses travaux à la Société linnéenne de Londres pour lecture et publication éventuelle, dans le cas où ses arguments vous sembleraient méritoires.
Он обращается к Вам, как к ученому с хорошими связями, с просьбой передать его рукопись в Линнеевское сообщество Лондона для прочтения и, возможно, публикации, если Вы считаете, что его аргументы заслуживают внимания.
Malheureusement, les résultats ne sont guère meilleurs en lecture :
К сожалению, результаты не намного лучше и в навыках чтения;
Certains d'entre eux ont souvent des problèmes de lecture.
Некоторые из них испытывают проблемы с чтением.
Lecture et écriture sont en fait des inventions relativement récentes.
Чтение и письмо собственно сравнительно недавние изобретения.
J'aime comment elle a ramené la lecture en Amérique.
Мне нравится, что она вернула Америку к чтению.
Mais voilà, c'est un procédé appelé "lecture à froid".
Это процесс, который называется "холодное чтение".
J'ai de moins en moins de temps à consacrer à la lecture.
У меня всё меньше и меньше времени на чтение.
L'examen présentera également des "textes nouveaux" pour encourager une lecture plus diversifiée.
На экзамене будут также представлены "внепрограммные тексты", чтобы поощрять более обширное чтение.
Il n'a pas encore publié son rapport, mais sa lecture pourrait être particulièrement intéressante.
его чтение может оказаться необычайно занимательным.
Je n'oublierai jamais ma première lecture multiculturelle, à Harvard Square y a environ 10 ans.
Я никогда не забуду свои первые мультикультурные чтения на Гарвардской улице десять лет назад.
Dans cette double aliénation, la lecture et l'écriture se montrèrent encore et toujours une affliction salvatrice.
В таком состоянии двойной отчужденности, чтение и сочинительство снова и снова оказывались спасительной болезнью.
Alors ces enfants progressent d'évaluations en évaluations dans leurs opérations de langues, de lecture - nous documentons ces anomalies neurologiques.
Потом всё больше, от проверке к проверке, в их действиях с языком, и в их действиях с чтением мы наблюдаем эту аномальную неврологию.
Je ne peux garantir qu'élargir son champ de lecture lui apprendra l'honnêteté, l'humilité et les bonnes manières.
Я не могу гарантировать, что чтение научит его честности, беспристрастности и цивилизованности.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie